(0.30) | (Eze 29:10) | 2 sn This may refer to a site in the Egyptian Delta that served as a refuge for Jews (Jer 44:1; 46:14). |
(0.30) | (Isa 66:23) | 1 tn Heb “new moon.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2. |
(0.30) | (Isa 65:24) | 1 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2. |
(0.30) | (Isa 37:38) | 2 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2. |
(0.30) | (Isa 37:1) | 1 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2. |
(0.30) | (Isa 36:1) | 1 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2. |
(0.30) | (Isa 24:18) | 1 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2. |
(0.30) | (Isa 23:17) | 1 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2. |
(0.30) | (Isa 22:20) | 1 tn Or “in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2. |
(0.30) | (Isa 22:7) | 1 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2. |
(0.30) | (Isa 16:12) | 1 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2. |
(0.30) | (Isa 16:2) | 1 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2. |
(0.30) | (Isa 14:3) | 1 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2. |
(0.30) | (Isa 10:20) | 1 tn Or “in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2. |
(0.30) | (Isa 10:12) | 1 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2. |
(0.30) | (Isa 8:21) | 2 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2. |
(0.30) | (Isa 7:21) | 1 tn Heb “in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2. |
(0.30) | (Isa 7:23) | 1 tn Heb “in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2. |
(0.30) | (Isa 7:1) | 1 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2. |
(0.30) | (Isa 4:3) | 1 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2. |