(0.58) | (Col 3:23) | 3 tn Grk “men”; here ἀνθρώποις (anthrōpois) is used in a generic sense and refers to people in general. |
(0.58) | (Gal 2:16) | 2 tn Grk “no man,” but ἄνθρωπος (anthrōpos) is used here in a generic sense, referring to both men and women. |
(0.58) | (Gal 1:10) | 4 tn Grk “men”; but here ἀνθρώποις (anthrōpois) is used in a generic sense of both men and women. |
(0.58) | (Gal 1:10) | 2 tn Grk “men”; but here ἀνθρώποις (anthrōpois) is used in a generic sense of both men and women. |
(0.58) | (Gal 1:10) | 1 tn Grk “of men”; but here ἀνθρώπους (anthrōpous) is used in a generic sense of both men and women. |
(0.58) | (2Co 12:9) | 3 tn The pronoun “my” was supplied in the translation to clarify the sense of Paul’s expression. |
(0.58) | (1Co 12:31) | 1 tn Grk “a still more excellent way.” In this context the phrase has an elative rather than a comparative sense, however. |
(0.58) | (Rom 3:28) | 1 tn Here ἄνθρωπον (anthrōpon) is used in an indefinite and general sense (BDAG 81 s.v. ἄνθρωπος 4.a.γ). |
(0.58) | (Rom 3:4) | 1 tn Grk “every man,” but ἄνθρωπος (anthrōpos) is used in a generic sense here to stress humanity rather than masculinity. |
(0.58) | (Act 28:5) | 1 tn BDAG 737 s.v. οὖν 4 indicates the particle has an adversative sense here: “but, however.” |
(0.58) | (Joh 8:44) | 5 tn Grk “he does not stand in the truth” (in the sense of maintaining, upholding, or accepting the validity of it). |
(0.58) | (Joh 5:41) | 2 tn Or “honor” (Grk “glory,” in the sense of respect or honor accorded to a person because of their status). |
(0.58) | (Joh 5:44) | 1 tn Or “honor” (Grk “glory,” in the sense of respect or honor accorded to a person because of their status). |
(0.58) | (Joh 5:44) | 2 tn Or “honor” (Grk “glory,” in the sense of respect or honor accorded to a person because of their status). |
(0.58) | (Luk 22:24) | 2 tn Though the term μείζων (meizōn) here is comparative in form, it is superlative in sense (BDF §244). |
(0.58) | (Luk 18:42) | 3 tn Grk “has saved you,” but in a nonsoteriological sense; the man has been delivered from his disability. |
(0.58) | (Luk 9:25) | 1 tn Grk “a man,” but ἄνθρωπος (anthrōpos) is used in a generic sense here to refer to both men and women. |
(0.58) | (Luk 5:10) | 4 tn The Greek term ἄνθρωπος (anthrōpos) is used here in a generic sense, referring to both men and women, thus “people.” |
(0.58) | (Mar 8:36) | 1 tn Grk “a man,” but ἄνθρωπος (anthrōpos) is used in a generic sense here to refer to both men and women. |
(0.58) | (Mar 1:17) | 1 tn The Greek term ἄνθρωπος (anthrōpos) is used here in a generic sense, referring to both men and women, thus “people.” |