Texts Notes Verse List Exact Search
Results 141 - 160 of 2725 for reading (0.001 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Next Last
  Discovery Box
(0.40) (Eze 46:16)

tn The Hebrew text has no preposition; the LXX reads “from” (see v. 17).

(0.40) (Eze 40:48)

tn The LXX reads “14 cubits” (i.e., 7.35 meters). See following note.

(0.40) (Eze 23:42)

tn An alternate reading is “drunkards.” Sheba is located in the area of modern day Yemen.

(0.40) (Eze 16:57)

tc So MT, LXX, and Vulgate; many Hebrew mss and the Syriac read “Edom.”

(0.40) (Eze 9:1)

tc Heb “they approached.” Reading the imperative assumes the same consonantal text but different vowels.

(0.40) (Eze 7:11)

tc The LXX reads “he will crush the wicked rod without confusion or haste.”

(0.40) (Eze 7:5)

tc So most Hebrew mss; many Hebrew mss read “disaster after disaster” (cf. NAB, NCV, NRSV, NLT).

(0.40) (Eze 1:21)

tc The LXX reads: “when it went, they went; when it stood, they stood.”

(0.40) (Jer 52:1)

tn Some textual witnesses support the Kethib (consonantal text) in reading “Hamital.”

(0.40) (Jer 38:12)

tn Or “Jeremiah did so.” The alternate translation is what the text reads literally.

(0.40) (Isa 52:5)

tn Heb “and now what [following the marginal reading (Qere)] to me here?”

(0.40) (Isa 50:5)

tn Or perhaps, “makes me obedient.” The text reads literally, “has opened for me an ear.”

(0.40) (Isa 34:16)

tn Heb “Seek from upon the scroll of the Lord and read.”

(0.40) (Isa 15:9)

tc The Qumran scroll 1QIsaa reads “Dibon” instead of “Dimon” in this verse.

(0.40) (Pro 16:13)

tc The MT has the plural. Two Hebrew mss, the LXX, Syriac, and Targum read “a king.”

(0.40) (Pro 1:10)

tc The MT reads the root אָבָה (ʾavah, “to be willing; to consent”). Some medieval Hebrew mss read the root בּוֹא (boʾ, “to go”): “do not go with them.” The majority of Hebrew mss and the versions support the MT reading, which is the less common word and so the more likely original reading.

(0.40) (Psa 119:25)

tn Heb “according to your word.” Many medieval Hebrew mss read the plural “your words.”

(0.40) (Psa 119:28)

tn Heb “according to your word.” Many medieval Hebrew mss read the plural “your words.”

(0.40) (Psa 119:16)

tn Heb “your word.” Many medieval Hebrew mss as well as the LXX read the plural here.

(0.40) (Psa 101:6)

tn The Hebrew text simply reads, “in order to live with me.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org