(0.44) | (Mat 21:4) | 2 tn Grk “what was spoken by the prophet, saying.” The present participle λέγοντος (legontos) is redundant and has not been translated. |
(0.44) | (Mat 8:26) | 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.44) | (Oba 1:19) | 5 tn The words “the land of” are not present in the Hebrew text. They are supplied in the translation for clarity. |
(0.44) | (Dan 11:22) | 2 tc The present translation reads הִשָּׁטֹף (hishatof), Niphal infinitive absolute of שָׁטַף (shataf, “to overflow”), for the MT הַשֶּׁטֶף (hashetef, “flood”). |
(0.44) | (Dan 7:25) | 3 tn Aram “times and law.” The present translation is based on the understanding that the expression is a hendiadys. |
(0.44) | (Jer 7:25) | 1 tn Heb “from the day your ancestors…until this very day.” However, “day” here is idiomatic for “the present time.” |
(0.44) | (Pro 9:5) | 2 tn The final verb actually stands in a relative clause although the relative pronoun is not present; it modifies “wine.” |
(0.44) | (Psa 68:31) | 3 tn Heb “causes its hands to run,” which must mean “quickly stretches out its hands” (to present tribute). |
(0.44) | (Psa 41:11) | 2 tn Or “will.” One may translate the imperfect verbal form as descriptive (present, cf. NIV) or as anticipatory (future, cf. NEB). |
(0.44) | (Psa 24:6) | 1 sn This verse presents a somewhat idealized view of Jacob’s descendants as devoted worshipers of the Lord. |
(0.44) | (Job 32:12) | 2 tn The particle הִנֵּה (hinneh, “behold”) has a deictic force here, calling attention to the thought that is now presented. |
(0.44) | (Job 21:15) | 3 tn The verse is not present in the LXX. It may be that it was considered too blasphemous and therefore omitted. |
(0.44) | (Job 12:17) | 1 tn The personal pronoun normally present as the subject of the participle is frequently omitted (see GKC 381 §119.s). |
(0.44) | (2Sa 9:10) | 3 tc The words “it will be,” though present in the MT, are absent from the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate. |
(0.44) | (Jdg 12:7) | 3 tc The Hebrew text has “in the cities of Gilead.” The present translation has support from some ancient Greek textual witnesses. |
(0.44) | (Jdg 3:3) | 1 tn The words “These were the nations,” though not present in the Hebrew text, are supplied in the translation for clarity. |
(0.44) | (Deu 3:20) | 1 tn The words “you must fight” are not present in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity. |
(0.44) | (Lev 3:6) | 1 tn Heb “a male or female without defect he shall present it”; cf. NLT “must have no physical defects.” |
(0.44) | (Exo 14:5) | 1 tn Heb “and it was told.” The present translation uses “reported,” since this involves information given to a superior. |
(0.44) | (Exo 5:15) | 2 tn The imperfect tense should be classified here with the progressive imperfect nuance because the harsh treatment was a present reality. |