(0.50) | (Jdg 10:15) | 1 tn Heb “according to all whatever is good in your eyes.” |
(0.50) | (Deu 1:23) | 1 tn Heb “the thing was good in my eyes.” |
(0.50) | (Num 36:6) | 3 tn Heb “to the one who is good in their eyes.” |
(0.50) | (Num 32:11) | 3 tc The LXX adds “those knowing bad and good.” |
(0.50) | (Num 24:1) | 2 tn Heb “it was good in the eyes of the Lord.” |
(0.50) | (Num 10:29) | 4 tn The Hebrew text simply has “has spoken good” for Israel. |
(0.50) | (Gen 19:8) | 2 tn Heb “according to what is good in your eyes.” |
(0.49) | (Jer 18:20) | 2 tn Heb “to speak good concerning them,” which goes back to the concept of “good” being paid back with evil. |
(0.49) | (Psa 122:9) | 1 tn Heb “I will seek good for you.” The psalmist will seek Jerusalem’s “good” through prayer. |
(0.49) | (Est 2:4) | 2 tn Heb “the matter was good in the eyes of the king.” Cf. TEV “The king thought this was good advice.” |
(0.43) | (1Sa 25:36) | 1 tn Heb “and the heart of Nabal was good upon him”; NASB, NRSV “Nabal’s heart was merry within him”; NIV “he was in high spirits”; NCV, TEV “was in a good mood”; CEV “was very drunk and feeling good.” |
(0.43) | (Num 11:18) | 4 tn The word “life” is not in the text. The expression is simply “it was for us,” or “we had good,” meaning “we had it good,” or “life was good.” |
(0.42) | (2Ti 1:14) | 1 sn That good thing (Grk “the good deposit”) refers to the truth of the gospel committed to Timothy (cf. 1 Tim 6:20). |
(0.42) | (Jer 32:40) | 2 tn Or “stop being gracious to them” or “stop blessing them with good”; Heb “turn back from them to do good to them.” |
(0.42) | (Pro 18:22) | 5 tc The LXX adds this embellishment to complete the thought: “Whoever puts away a good wife puts away good, and whoever keeps an adulteress is foolish and ungodly.” |
(0.42) | (Pro 13:15) | 1 tn Heb “good insight.” The expression שֵׂכֶל־טוֹב (sekhel tov) describes a person who has good sense, sound judgment, or wise opinions (BDB 968 s.v. שֵׂכֶל). |
(0.40) | (Heb 10:24) | 1 tn Grk “let us consider one another for provoking of love and good deeds.” |
(0.40) | (2Ti 4:7) | 1 sn The expression I have competed well (Grk “I have competed the good competition”) uses words that may refer to a race or to a boxing or wrestling match: “run the good race” or “fight the good fight.” The similar phrase in 1 Tim 1:18 uses a military picture and is more literally “war the good warfare.” |
(0.40) | (1Ti 6:12) | 1 tn This phrase literally means “compete in the good competition of the faith,” using words that may refer to a race or to a boxing or wrestling match: “run the good race” or “fight the good fight.” The similar phrase in 1 Tim 1:18 uses a military picture and is more literally “war the good warfare.” |
(0.40) | (1Ti 1:5) | 2 tn Grk “love from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.” |