(0.40) | (Psa 36:4) | 2 tn The three imperfect verbal forms in v. 4 highlight the characteristic behavior of the typical evildoer. |
(0.40) | (Psa 35:6) | 1 tn The prefixed verbal form is distinctly jussive, indicating this is a prayer. |
(0.40) | (Psa 35:5) | 1 tn The prefixed verbal form is taken as a jussive. See v. 4. |
(0.40) | (Psa 34:22) | 1 tn Heb “redeems the life of his servants.” The Hebrew participial form suggests such deliverance is characteristic. |
(0.40) | (Psa 34:19) | 1 tn The Hebrew text uses the singular form; the representative or typical godly person is envisioned. |
(0.40) | (Psa 34:19) | 4 tn Heb “him,” agreeing with the singular form in the preceding line. |
(0.40) | (Psa 33:13) | 1 tn The Hebrew perfect verbal forms in v. 13 state general facts. |
(0.40) | (Psa 29:11) | 1 tn The imperfect verbal forms in v. 11 are either descriptive or generalizing. |
(0.40) | (Psa 29:9) | 1 tn The Hebrew imperfect verbal form is descriptive in function; the psalmist depicts the action as underway. |
(0.40) | (Psa 29:8) | 1 tn The Hebrew imperfect verbal forms are descriptive in function; the psalmist depicts the action as underway. |
(0.40) | (Psa 29:5) | 1 tn The Hebrew participial form draws attention to the durative nature of the action being described. |
(0.40) | (Psa 25:9) | 1 tn The prefixed verbal form is jussive; the psalmist expresses his prayer. |
(0.40) | (Psa 24:2) | 1 tn The prefixed verbal form is understood as a preterite, referring to the creation of the world. |
(0.40) | (Psa 19:5) | 3 tn The imperfect verbal form draws attention to the regularity of the action. |
(0.40) | (Psa 11:2) | 2 tn The Hebrew imperfect verbal form depicts the enemies’ hostile action as underway. |
(0.40) | (Psa 11:4) | 4 tn The two Hebrew imperfect verbal forms in this verse describe the Lord’s characteristic activity. |
(0.40) | (Psa 11:1) | 2 tn The Hebrew perfect verbal form probably refers here to a completed action with continuing results. |
(0.40) | (Psa 9:16) | 1 tn Heb “by the work of his hands [the] wicked [one] was ensnared.” The singular form רָשָׁע (rashaʿ, “wicked”) is collective or representative here (see vv. 15, 17). The form נוֹקֵשׁ (noqesh) appears to be an otherwise unattested Qal form (active participle) from נָקַשׁ (naqash), but the form should be emended to נוֹקַשׁ (noqash), a Niphal perfect from יָקַשׁ (yaqash). |
(0.40) | (Psa 9:7) | 2 tn Heb “sits” (i.e., enthroned, see v. 4). The imperfect verbal form highlights the generalization. |
(0.40) | (Psa 8:9) | 1 tn The plural form of the title emphasizes the Lord’s absolute sovereignty. |