(0.35) | (Eze 30:22) | 1 tn The word הִנֵּה (hinneh) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb. |
(0.35) | (Eze 30:3) | 2 tn Heb “a time.” The words “of judgment” have been added in the translation for clarification (see the following verses). |
(0.35) | (Eze 26:3) | 1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws attention to something and has been translated here as a verb. |
(0.35) | (Eze 23:28) | 1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb. |
(0.35) | (Eze 23:22) | 1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb. |
(0.35) | (Eze 21:3) | 2 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws attention to something and has been translated here as a verb. |
(0.35) | (Eze 20:47) | 1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb. |
(0.35) | (Eze 20:11) | 4 tn The wording and the concept are contained in Lev 18:5 and Deut 30:15-19. |
(0.35) | (Eze 16:8) | 1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a participle. |
(0.35) | (Eze 13:20) | 1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb. |
(0.35) | (Eze 13:8) | 1 tn The word הִנֵּה (hinneh) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb. |
(0.35) | (Eze 10:9) | 1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb. |
(0.35) | (Eze 9:2) | 1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb. |
(0.35) | (Eze 10:1) | 1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb. |
(0.35) | (Eze 5:15) | 2 tn The Hebrew word occurs only here in the OT. A related verb means “revile, taunt” (see Ps 44:16). |
(0.35) | (Eze 5:3) | 1 tn Heb “from there a few in number.” The word “strands” has been supplied in the translation for clarification. |
(0.35) | (Eze 1:20) | 1 tn Or “wind”; the same Hebrew word can be translated as either “wind” or “spirit,” depending on the context. |
(0.35) | (Eze 1:4) | 1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb. |
(0.35) | (Lam 1:9) | 8 tn The words “she cried” do not appear in the Hebrew. They are added to indicate that personified Jerusalem is speaking. |
(0.35) | (Jer 50:42) | 1 tn Heb “daughter Babylon.” The word “daughter” is a personification of the city of Babylon and its inhabitants. |