Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1561 - 1580 of 6942 for word (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Eze 30:22)

tn The word הִנֵּה (hinneh) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

(0.35) (Eze 30:3)

tn Heb “a time.” The words “of judgment” have been added in the translation for clarification (see the following verses).

(0.35) (Eze 26:3)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws attention to something and has been translated here as a verb.

(0.35) (Eze 23:28)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

(0.35) (Eze 23:22)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

(0.35) (Eze 21:3)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws attention to something and has been translated here as a verb.

(0.35) (Eze 20:47)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

(0.35) (Eze 20:11)

tn The wording and the concept are contained in Lev 18:5 and Deut 30:15-19.

(0.35) (Eze 16:8)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a participle.

(0.35) (Eze 13:20)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

(0.35) (Eze 13:8)

tn The word הִנֵּה (hinneh) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

(0.35) (Eze 10:9)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

(0.35) (Eze 9:2)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

(0.35) (Eze 10:1)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

(0.35) (Eze 5:15)

tn The Hebrew word occurs only here in the OT. A related verb means “revile, taunt” (see Ps 44:16).

(0.35) (Eze 5:3)

tn Heb “from there a few in number.” The word “strands” has been supplied in the translation for clarification.

(0.35) (Eze 1:20)

tn Or “wind”; the same Hebrew word can be translated as either “wind” or “spirit,” depending on the context.

(0.35) (Eze 1:4)

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

(0.35) (Lam 1:9)

tn The words “she cried” do not appear in the Hebrew. They are added to indicate that personified Jerusalem is speaking.

(0.35) (Jer 50:42)

tn Heb “daughter Babylon.” The word “daughter” is a personification of the city of Babylon and its inhabitants.



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org