(0.30) | (Jer 50:22) | 1 tn The words “of Babylonia” are not in the text but are implicit from the context. They have been supplied in the translation to clarify the referent. |
(0.30) | (Jer 49:31) | 2 tn The words “Army of Babylon” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity. |
(0.30) | (Jer 49:28) | 3 tn The words “Army of Babylon” are not in the Hebrew text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity. |
(0.30) | (Jer 44:18) | 1 tn Heb “we have been consumed/destroyed by sword or by starvation.” The “we” cannot be taken literally here since they are still alive. |
(0.30) | (Jer 44:12) | 1 tn Heb “they set their face to go.” Cf. 44:11; 42:14 and see the translator’s note at 42:15. |
(0.30) | (Jer 43:7) | 1 sn This had been their intention all along (41:17). Though they consulted the Lord and promised to do what he told them, whether they agreed with it or not (42:5-6), it is clear that they had no intention of doing so. Jeremiah could see that (42:19-22). They refused to believe that the Lord had really said what Jeremiah told them (43:4) and feared reprisal from the Babylonians more than any potential destruction from the Lord (43:3). |
(0.30) | (Jer 38:19) | 2 tn Or “and they will badly abuse me.” For the usage of this verb in the situation presupposed, see Judg 19:25 and 1 Sam 31:4. |
(0.30) | (Jer 38:22) | 1 tn Heb “And they will say.” The words “taunt you” are supplied in the translation to give the flavor of the words that follow. |
(0.30) | (Jer 37:21) | 1 tn Heb “And/Then King Zedekiah ordered, and they committed Jeremiah to [or deposited…in] the courtyard of the guardhouse and they gave to him a loaf of bread.” The translation has been structured the way it has to avoid the ambiguous “they,” which is the impersonal subject, which is sometimes rendered as passive in English (cf. GKC 460 §144.d). This text also has another example of the vav (ו) + infinitive absolute continuing a finite verbal form (וְנָתֹן [venaton] = “and they gave”; cf. GKC 345 §113.y and see Jer 32:44 and 36:23). |
(0.30) | (Jer 37:3) | 2 sn Jehucal was one of the officials who later sought to have Jeremiah put to death for what they considered treason (38:1-4). |
(0.30) | (Jer 35:13) | 4 tn The words “from this” are not in the text but are implicit from the context. They have been supplied in the translation for the sake of clarity. |
(0.30) | (Jer 31:25) | 1 tn The verbs here again emphasize that the actions are as good as done (i.e., they are prophetic perfects; cf. GKC 312-13 §106.n). |
(0.30) | (Jer 31:16) | 1 tn The words “to her” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity. |
(0.30) | (Jer 29:15) | 1 tn The words “of good news” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity. |
(0.30) | (Jer 27:19) | 4 tn The words “movable bronze” are not in the text. They have been supplied in the translation to help identify the referent. See the study note for further reference. |
(0.30) | (Jer 27:19) | 2 tn The words “two bronze” are not in the text. They have been supplied in the translation to help identify the referent. |
(0.30) | (Jer 27:19) | 3 tn The words “the large bronze basin called” are not in the text. They have been supplied in the translation to help identify the referent. |
(0.30) | (Jer 27:12) | 2 sn The verbs in this verse are all plural. They are addressed to Zedekiah and his royal advisers (compare 22:2). |
(0.30) | (Jer 25:27) | 4 tn The words “this cup” are not in the text but are implicit to the metaphor and the context. They are supplied in the translation for clarity. |
(0.30) | (Jer 25:25) | 3 sn Elam and Media were east of Babylon, Elam in the south and Media in the north. They were in what is now western Iran. |