(0.35) | (Zec 1:12) | 1 sn Note that here the angel of the Lord is clearly distinct from the Lord who rules over all himself. |
(0.35) | (Hag 2:10) | 2 sn This Hebrew expression is slightly different from the one in 1:1, 3; 2:1. |
(0.35) | (Hag 1:1) | 2 sn King Darius is the Persian king Darius Hystaspes who ruled from 522-486 b.c. |
(0.35) | (Zep 2:11) | 4 tn Heb “and all the coastlands of the nations will worship [or, “bow down”] to him, each from his own place.” |
(0.35) | (Zep 2:3) | 1 tn Heb “seek the Lord,” but “favor” seems to be implied from the final line of the verse. |
(0.35) | (Hab 2:9) | 2 tn Heb “to place his nest in the heights in order to escape from the hand of disaster.” |
(0.35) | (Nah 1:5) | 5 tn The words “are laid waste” are not in the Hebrew text, but are an implied repetition from the previous line. |
(0.35) | (Mic 6:8) | 3 tn Heb “except.” This statement is actually linked with what precedes, “What does he want from you except….” |
(0.35) | (Mic 2:13) | 2 sn The “fold” from which the sheep/people break out is probably a reference to their place of exile. |
(0.35) | (Mic 2:4) | 3 tn Heb “how one removes for me.” Apparently the preposition has the nuance “from” here (cf. KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT). |
(0.35) | (Mic 1:7) | 4 tn No object is specified in the Hebrew text; the words “the metal” are supplied from the context. |
(0.35) | (Oba 1:20) | 2 tn The Hebrew text has no verb here. The words “will possess” have been supplied from the context. |
(0.35) | (Amo 9:13) | 5 tn The verb is omitted here in the Hebrew text but has been supplied in the translation from the parallel line. |
(0.35) | (Amo 8:5) | 3 tn The verb, though omitted in the Hebrew text, is supplied in the translation from the parallel line. |
(0.35) | (Hos 9:12) | 1 tn Heb “I will bereave them from a man”; cf. NRSV “I will bereave them until no one is left.” |
(0.35) | (Hos 2:2) | 6 tn Heb “[put away] her immoral behavior from between her breasts.” Cf. KJV “her adulteries,” and NIV “the unfaithfulness.” |
(0.35) | (Dan 4:11) | 2 tn Or “to the end of all the earth” (so KJV, ASV); NCV, CEV “from anywhere on earth.” |
(0.35) | (Dan 3:26) | 2 tn Aram “from the midst of the fire.” For stylistic reasons the words “the midst of” have been left untranslated. |
(0.35) | (Dan 2:34) | 2 tc The LXX, Theodotion, and the Vulgate have “from a mountain,” though this is probably a harmonization with v. 45. |
(0.35) | (Dan 1:16) | 2 tn The words “from their diet” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity. |