(0.50) | (1Co 12:31) | 1 tn Grk “a still more excellent way.” In this context the phrase has an elative rather than a comparative sense, however. |
(0.50) | (1Co 6:6) | 1 tn Grk “does a brother sue a brother,” but see the note on the word “Christian” in 5:11. |
(0.50) | (1Co 4:1) | 1 tn Here ἄνθρωπος (anthrōpos) is both indefinite and general, “one”; “a person” (BDAG 81 s.v. 4.a.γ). |
(0.50) | (Rom 4:17) | 1 sn A quotation from Gen 17:5. The quotation forms a parenthesis in Paul’s argument. |
(0.50) | (Rom 3:26) | 2 tn Grk “toward a demonstration,” repeating and expanding the purpose of God’s action in v. 25a. |
(0.50) | (Rom 2:6) | 3 sn A quotation from Ps 62:12; Prov 24:12; a close approximation to Matt 16:27. |
(0.50) | (Act 27:40) | 2 tn The term is used of a ship’s anchor. (BDAG 12 s.v. ἄγκυρα a). |
(0.50) | (Act 19:19) | 1 tn BDAG 472 s.v. ἱκανός 4.a has “many, quite a few” for ἱκανοί (hikanoi) in this verse. |
(0.50) | (Act 17:29) | 2 tn Or “a likeness.” Again idolatry is directly attacked as an affront to God and a devaluation of him. |
(0.50) | (Act 16:1) | 4 tn L&N 31.103 translates this phrase “the son of a Jewish woman who was a believer.” |
(0.50) | (Act 9:8) | 1 tn Grk “his eyes being open,” a genitive absolute construction that has been translated as a concessive adverbial participle. |
(0.50) | (Act 7:50) | 2 sn A quotation from Isa 66:1-2. If God made the heavens, how can a human building contain him? |
(0.50) | (Joh 17:12) | 5 tn Grk “the son of destruction” (a Semitic idiom for one appointed for destruction; here it is a reference to Judas). |
(0.50) | (Joh 16:28) | 1 tn Or “into the world; again.” Here πάλιν (palin) functions as a marker of contrast, with the implication of a sequence. |
(0.50) | (Joh 4:36) | 1 tn Or “a reward”; see L&N 38.14 and 57.173. This is something of a wordplay. |
(0.50) | (Joh 4:8) | 2 sn This is a parenthetical note by the author, indicating why Jesus asked the woman for a drink. |
(0.50) | (Luk 22:58) | 3 tn Here and in v. 60 “Man” is used as a neutral form of address to a stranger. |
(0.50) | (Luk 21:14) | 2 tn This term could refer to rehearsing a speech or a dance. On its syntax, see BDF §392.2. |
(0.50) | (Luk 21:15) | 1 tn Grk “a mouth.” It is a metonymy and refers to the reply the Lord will give to them. |
(0.50) | (Luk 19:12) | 1 tn Grk “a man of noble birth” or “a man of noble status” (L&N 87.27). |