(0.30) | (Psa 80:1) | 4 sn Reveal your splendor. The psalmist may allude to Deut 33:2, where God “shines forth” from Sinai and comes to superintend Moses’ blessing of the tribes. |
(0.30) | (Psa 79:8) | 2 tn Heb “may your compassion quickly confront us.” The prefixed verbal form is understood as a jussive, indicating a tone of prayer. |
(0.30) | (Psa 71:19) | 1 tn Heb “your justice, O God, [is] unto the height.” The Hebrew term מָרוֹם (marom, “height”) is here a title for the sky/heavens. |
(0.30) | (Psa 69:26) | 3 tn Heb “they announce the pain of your wounded ones” (i.e., “the ones whom you wounded,” as the parallel line makes clear). |
(0.30) | (Psa 65:8) | 1 tn Heb “and the inhabitants of the ends fear because of your signs.” God’s “signs” are the “awesome acts” (see v. 5) he performs in the earth. |
(0.30) | (Psa 57:1) | 6 sn In the shadow of your wings. The metaphor likens God to a protective mother bird (see also Pss 17:8; 36:7). |
(0.30) | (Psa 50:21) | 4 tn Heb “and I will set in order [my case against you] to your eyes.” The cohortative form expresses the Lord’s resolve to accuse and judge the wicked. |
(0.30) | (Psa 50:20) | 1 tn Heb “you sit, against your brother you speak.” To “sit” and “speak” against someone implies plotting against that person (see Ps 119:23). |
(0.30) | (Psa 45:7) | 6 tn Heb “from your companions.” The “companions” are most naturally understood as others in the royal family or, more generally, as the king’s countrymen. |
(0.30) | (Psa 44:3) | 3 tn Heb “your right hand.” The Lord’s “right hand” here symbolizes his power to protect and deliver (see Pss 17:7; 20:6; 21:8). |
(0.30) | (Psa 37:5) | 1 tn Heb “roll your way upon the Lord.” The noun “way” may refer here to one’s activities or course of life. |
(0.30) | (Psa 37:4) | 2 tn Or “and he will give you what you desire most.” Heb “and he will grant to you the requests of your heart.” |
(0.30) | (Psa 36:7) | 2 tn Heb “and the sons of man in the shadow of your wings find shelter.” The preservation of physical life is in view, as the next verse makes clear. |
(0.30) | (Psa 35:28) | 2 tn Heb “all the day your praise.” The verb “proclaim” is understood by ellipsis in the second line (see the previous line). |
(0.30) | (Psa 32:6) | 5 tn Heb “him.” The translation uses the plural “them” to agree with the plural “every one of your faithful followers” in the first line of v. 6. |
(0.30) | (Psa 27:11) | 1 tn Heb “teach me your way.” The Lord’s “way” refers here to the moral principles which he expects the psalmist to follow. See Ps 25:4. |
(0.30) | (Psa 21:9) | 2 tn Heb “at the time of your face.” The “face” of the king here refers to his angry presence. See Lam 4:16. |
(0.30) | (Psa 18:27) | 2 tn Heb “but proud eyes you bring low.” 2 Sam 22:28 reads, “your eyes [are] upon the proud, [whom] you bring low.” |
(0.30) | (Psa 17:2) | 2 tn Heb “May your eyes look at what is right.” The prefixed verbal form is understood as jussive. (See also the preceding note on the word “behalf.”) |
(0.30) | (Psa 5:7) | 2 sn I will enter your house. The psalmist is confident that God will accept him into his presence, in contrast to the evildoers (see v. 5). |