Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1541 - 1560 of 5165 for one (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 Next Last
  Discovery Box
(0.30) (2Ch 20:4)

tn Heb “to seek from the Lord.” The verb here (בָּקַשׁ, baqash) is different from the one translated “seek” in v. 3 (דָּרַשׁ, darash).

(0.30) (2Ch 11:16)

tn Heb “and after them from all the tribes of Israel, the ones giving their heart[s] to seek the Lord God of Israel came [to] Jerusalem.”

(0.30) (2Ch 9:24)

tn Heb “and they were bringing each one his gift, items of silver…and mules, the matter of a year in a year.”

(0.30) (2Ch 8:10)

tn Heb “these [were] the officials of the governors who belonged to the king, Solomon, 250, the ones ruling over the people.”

(0.30) (2Ch 6:26)

tn Heb “when.” In the Hebrew text vv. 26-27a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided into two sentences for stylistic reasons.

(0.30) (1Ch 25:3)

tc One Hebrew ms and some LXX mss supply the name “Shimei” after “Jeshaiah.” Most Hebrew mss omit the name here (but cf. v. 17).

(0.30) (1Ch 22:16)

tn Heb “and every kind of skilled one in all work, concerning gold, concerning silver, and concerning bronze, and concerning iron, there is no numbering.”

(0.30) (1Ch 17:13)

sn The one who ruled before you is a reference to Saul, from whom the kingdom was taken and given to David.

(0.30) (1Ch 7:25)

tc The Hebrew text has simply “Resheph,” but the phrase “his son” has probably been accidentally omitted, since the names before and after this one include the phrase.

(0.30) (1Ch 2:31)

tn Heb “sons.” The Hebrew text has the plural “sons” in all three instances in this verse, even though the following lists have only one name each.

(0.30) (1Ch 1:41)

tn Heb “sons.” The Hebrew text has the plural, but only one son is listed. For stylistic reasons the singular “son” was used in the translation.

(0.30) (2Ki 21:13)

tn Heb “just as one wipes a plate, wiping and turning [it] on its face.” The word picture emphasizes how thoroughly the Lord will judge the city.

(0.30) (2Ki 13:14)

sn By comparing Elisha to a one-man army, the king emphasizes the power of the prophetic word. See the note at 2:12.

(0.30) (2Ki 9:13)

tn Heb “they blew the trumpet.” This has been translated as a passive to avoid the implication that the same ones who shouted had all blown trumpets.

(0.30) (2Ki 8:19)

tn The Hebrew has only one sentence, “and the Lord was unwilling to destroy Judah for the sake of.” The translation divides it for the sake of clarity.

(0.30) (1Ki 20:25)

tn Heb “And you, you muster an army like the one that fell from you, horse like horse and chariot like chariot.”

(0.30) (1Ki 14:9)

tn Heb “you went and you made for yourself other gods, and metal [ones], angering me, and you threw me behind your back.”

(0.30) (1Ki 10:25)

tn Heb “and they were bringing each one his gift, items of silver…and mules, the matter of a year in a year.”

(0.30) (1Ki 8:35)

tn Heb “when.” In the Hebrew text vv. 35-36a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided into two sentences for stylistic reasons.

(0.30) (1Ki 8:33)

tn Heb “when.” In the Hebrew text vv. 33-34 actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided into two sentences for stylistic reasons.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org