(0.35) | (Rev 16:13) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision. |
(0.35) | (Rev 16:12) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision. |
(0.35) | (Rev 16:12) | 3 tn Grk “and its water was dried up.” Here the passive construction has been translated as an active one. |
(0.35) | (Rev 16:12) | 4 tn Grk “in order that the way might be prepared.” Here the passive construction has been translated as an active one. |
(0.35) | (Rev 16:10) | 7 tn The preposition ἐκ (ek) has been translated here and twice in the following verse with a causal sense. |
(0.35) | (Rev 16:8) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision. |
(0.35) | (Rev 15:7) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision. |
(0.35) | (Rev 16:2) | 3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision. |
(0.35) | (Rev 16:3) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “next” to indicate the implied sequence of events within the vision. |
(0.35) | (Rev 16:4) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision. |
(0.35) | (Rev 16:5) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the somewhat parenthetical nature of the remarks that follow. |
(0.35) | (Rev 16:7) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision. |
(0.35) | (Rev 16:10) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision. |
(0.35) | (Rev 16:9) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of the bowl poured on the sun. |
(0.35) | (Rev 14:19) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s directions. |
(0.35) | (Rev 15:2) | 4 tn Grk “of his name, standing.” A new sentence was started here in the translation by supplying the words “They were.” |
(0.35) | (Rev 14:20) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision. |
(0.35) | (Rev 14:15) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision. |
(0.35) | (Rev 14:16) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s directions. |
(0.35) | (Rev 13:6) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the permission granted to the beast. |