Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1521 - 1540 of 6942 for word (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Oba 1:19)

tn The words “the land of” are not present in the Hebrew text. They are supplied in the translation for clarity.

(0.35) (Amo 8:11)

tn Heb “not a hunger for food or a thirst for water, but for hearing the words of the Lord.”

(0.35) (Amo 8:5)

tn Here and in v. 6 the words “we’re eager” are supplied in the translation for clarification.

(0.35) (Amo 5:26)

tn This word appears in an awkward position in the Hebrew, following “Kiyyun.” It is placed here for better sense.

(0.35) (Amo 5:1)

tn Heb “Listen to this word which I am about to take up against you, a funeral song.”

(0.35) (Amo 4:7)

tn Heb “portion”; cf. KJV, ASV “piece,” NASB “part.” The same word occurs a second time later in this verse.

(0.35) (Amo 2:8)

tn The words “They do so right” are supplied twice in the translation of this verse for clarification.

(0.35) (Hos 6:5)

tn Heb “with the words of my mouth” (so NIV); cf. TEV “with my message of judgment and destruction.”

(0.35) (Dan 9:26)

tn The words “will come speedily” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity.

(0.35) (Dan 9:2)

tn Heb “books” or “scrolls.” The word “sacred” has been added to clarify that it refers to the Scriptures.

(0.35) (Dan 8:22)

tn Heb “the broken one.” The word “horn” has been supplied in the translation to clarify the referent.

(0.35) (Dan 8:21)

tn Heb “the he-goat, the buck.” The expression is odd, and the second word may be an explanatory gloss.

(0.35) (Dan 7:1)

tn Aram “head of words.” The phrase is absent in Theodotion. Cf. NIV’s “the substance of his dream.”

(0.35) (Dan 4:10)

tc The LXX lacks the first two words (Aram “the visions of my head”) of the Aramaic text.

(0.35) (Dan 3:26)

tn Aram “from the midst of the fire.” For stylistic reasons the words “the midst of” have been left untranslated.

(0.35) (Dan 3:21)

tn Aram “into the midst of the furnace.” For stylistic reasons the words “the midst of” have been left untranslated.

(0.35) (Dan 3:23)

tn Aram “into the midst of the furnace.” For stylistic reasons the words “the midst of” have been left untranslated.

(0.35) (Dan 2:40)

tn The Aramaic text does not have this word, but it has been added in the translation for clarity.

(0.35) (Dan 2:12)

tn Aram “was angry and very furious.” The expression is a hendiadys (two words or phrases expressing a single idea).

(0.35) (Dan 1:16)

tn The words “from their diet” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org