(0.50) | (Job 14:8) | 1 tn The Hiphil of זָקַן (zaqan, “to be old”) is here an internal causative, “to grow old.” |
(0.50) | (Job 14:3) | 1 tn Heb “open the eye on,” an idiom meaning to prepare to judge someone. |
(0.50) | (Job 8:20) | 2 sn The idiom “to grasp the hand” of someone means to support or help the person. |
(0.50) | (Job 1:12) | 2 tn The versions add a verb here: “delivered to” or “abandoned to” the hand of Satan. |
(0.50) | (Est 6:2) | 2 tn Heb “to send a hand against”; NASB “had sought to lay hands on.” |
(0.50) | (Est 5:12) | 2 tn Heb “called to her”; KJV “invited unto her”; NAB “I am to be her guest.” |
(0.50) | (Est 4:16) | 2 tn Heb “which is not according to the law” (so KJV, NASB); NAB “contrary to the law.” |
(0.50) | (Est 3:7) | 3 tn Heb “from day to day and from month to month” (so KJV, NASB). |
(0.50) | (Est 3:6) | 1 tn Heb “to send a hand against”; KJV, NRSV “to lay hands on.” |
(0.50) | (Est 2:21) | 4 tn Heb “sought to send a hand against”; CEV “decided to kill.” |
(0.50) | (Est 1:11) | 1 tn Heb “was good of appearance”; KJV “was fair to look on”; NAB “was lovely to behold.” |
(0.50) | (Neh 8:13) | 2 tn Heb “were gathered to”; NAB, NIV “gathered around”; NRSV “came together to.” |
(0.50) | (Neh 6:13) | 1 tc The translation reads לִי (li, “to me”) rather than the MT reading לָהֶם (lahem, “to them”). |
(0.50) | (Ezr 10:12) | 1 tn Heb “thus according to your word [singular = Qere] concerning us, to do.” |
(0.50) | (Ezr 5:8) | 1 tn Aram “stones of rolling.” The reference is apparently to stones too large to carry. |
(0.50) | (2Ch 32:24) | 2 tn Heb “and he spoke to him and a sign he gave to him.” |
(0.50) | (2Ch 31:1) | 4 tn Heb “and the sons of Israel returned, each to his possession to their cities.” |
(0.50) | (2Ch 29:11) | 1 tn That is, to conduct the religious rituals directed to the Lord. |
(0.50) | (2Ch 24:19) | 1 tn Heb “and he sent among them prophets to bring them back to the Lord.” |
(0.50) | (2Ch 13:13) | 1 tn Heb “and Jeroboam had caused to circle around an ambush to come from behind them.” |