Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1521 - 1540 of 5212 for Hebrew (0.002 seconds)
Jump to page: First Prev 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 Next Last
  Discovery Box
(0.30) (Job 8:2)

tn See, however, G. R. Driver’s translation, “the breath of one who is mighty are the words of your mouth” (“Hebrew Studies,” JRAS 1948: 170).

(0.30) (Job 7:10)

tn M. Dahood suggests the meaning is the same as “his abode” (“Hebrew-Ugaritic Lexicography V,” Bib 48 [1967]: 421-38).

(0.30) (Job 1:16)

tn Or “from the sky.” The Hebrew word שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven[s]” or “sky” depending on the context.

(0.30) (Job 1:15)

tn Heb “the edge/mouth of the sword”; see T. J. Meek, “Archaeology and a Point of Hebrew Syntax,” BASOR 122 (1951): 31-33.

(0.30) (Job 1:12)

tn The Hebrew word order emphatically holds out Job’s person as the exception: “only upon him do not stretch forth your hand.”

(0.30) (Job 1:8)

tn The Hebrew has “have you placed your heart on Job?” This means “direct your mind to” (cf. BDB 963 s.v. I שׂוּם 2.b).

(0.30) (Job 1:1)

tn The Hebrew construction is literally “a man was,” using אִישׁ הָיָה (ʾish hayah) rather than a preterite first. This simply begins the narrative.

(0.30) (Neh 13:16)

tn The words “of all places” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation to indicate the emphasis on Jerusalem.

(0.30) (Neh 13:31)

tn The words “I also provided for” are not included in the Hebrew text, but are supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.30) (Neh 10:35)

tn The words “we accept responsibility” are not included in the Hebrew text, but are inferred from v. 33 (so also in v. 36).

(0.30) (Neh 10:1)

tn The words “were the following names” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation for clarity. Cf. vv. 9, 10, 14.

(0.30) (Neh 5:17)

tn Or “from the Gentiles.” The same Hebrew word can refer to “the Gentiles” or “the nations.” Cf. the phrase in 6:16.

(0.30) (Neh 3:18)

tc The translation reads with a few medieval Hebrew MSS and the Syriac Peshitta בִּנֻּי (binnuy) rather than the MT reading בַּוַּי (bavvay).

(0.30) (Neh 3:17)

tc The translation reads וְעַל (veʿal, “and unto”) with several medieval Hebrew MSS and some MSS of LXX, rather than the MT reading עַל (ʿal, “unto”).

(0.30) (Neh 1:2)

tn The Hebrew text does not include the words “to me”; these words were supplied in the translation for the sake of clarity.

(0.30) (Ezr 9:4)

tn Heb “the exile”; the words “the people” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.

(0.30) (Ezr 9:5)

tn The Hebrew word used here is a hapax legomenon. It refers to the self-abasement that accompanies religious sorrow and fasting.

(0.30) (Ezr 8:18)

tn Heb “and Sherebiah.” The words “this man was” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

(0.30) (Ezr 7:1)

tn The words “came up from Babylon” do not appear in the Hebrew text until v. 6. They have been supplied here for the sake of clarity.

(0.30) (2Ch 36:9)

tc The Hebrew text reads “eight,” but some ancient textual witnesses, as well as the parallel text in 2 Kgs 24:8, have “eighteen.”



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org