(0.37) | (Gen 33:10) | 4 sn This is an allusion to the preceding episode (32:22-31) in which Jacob saw the face of God and realized his prayer was answered. |
(0.37) | (Gen 31:47) | 1 sn Jegar Sahadutha. Laban the Aramean gave the place an Aramaic name which means “witness pile” or “the pile is a witness.” |
(0.37) | (Gen 30:3) | 4 tn Heb “upon my knees.” This is an idiomatic way of saying that Bilhah will be simply a surrogate mother. Rachel will adopt the child as her own. |
(0.37) | (Gen 27:29) | 3 tn Following the imperative, the prefixed verbal form (which is either an imperfect or a jussive) with the prefixed conjunction indicates purpose or result. |
(0.37) | (Gen 26:26) | 3 tn Many modern translations render the Hebrew term מֵרֵעַ (mereaʾ) as “councillor” or “adviser,” but the term may not designate an official position but simply a close personal friend. |
(0.37) | (Gen 26:29) | 5 tn The Philistine leaders are making an observation, not pronouncing a blessing, so the translation reads “you are blessed” rather than “may you be blessed” (cf. NAB). |
(0.37) | (Gen 24:5) | 2 tn In the Hebrew text the construction is emphatic; the infinitive absolute precedes the imperfect. However, it is difficult to reflect this emphasis in an English translation. |
(0.37) | (Gen 22:17) | 1 tn The use of the infinitive absolute before the finite verbal form (either an imperfect or cohortative) emphasizes the certainty of the blessing. |
(0.37) | (Gen 21:31) | 1 tn Heb “that is why he called that place.” Some translations render this as an impersonal passive, “that is why that place was called.” |
(0.37) | (Gen 19:29) | 1 tn The construction is a temporal clause comprised of the temporal indicator, an infinitive construct with a preposition, and the subjective genitive. |
(0.37) | (Gen 18:30) | 2 tn Heb “let it not be hot to the Lord.” This is an idiom which means “may the Lord not be angry.” |
(0.37) | (Gen 15:13) | 1 tn The Hebrew construction is emphatic, with the Qal infinitive absolute followed by the imperfect from יָדַע (yadaʿ, “know”). The imperfect here has an obligatory or imperatival force. |
(0.37) | (Gen 11:5) | 2 tn The Hebrew text simply has בָּנוּ (banu), but since v. 8 says they left off building the city, an ingressive idea (“had started building”) should be understood here. |
(0.37) | (Gen 10:16) | 3 sn The Girgashites are an otherwise unknown Canaanite tribe, though the name is possibly mentioned in Ugaritic texts (see G. J. Wenham, Genesis [WBC], 1:226). |
(0.37) | (Gen 10:8) | 1 tn Heb “fathered.” Embedded within Cush’s genealogy is an account of Nimrod, a mighty warrior. There have been many attempts to identify him, but none are convincing. |
(0.37) | (Gen 9:25) | 3 tn Heb “a servant of servants” (עֶבֶד עֲבָדִים, ’eved ’avadim), an example of the superlative genitive. It means Canaan will become the most abject of slaves. |
(0.37) | (Gen 7:11) | 2 sn On the prescientific view of the sky reflected here, see L. I. J. Stadelmann, The Hebrew Conception of the World (AnBib), 46. |
(0.37) | (Gen 6:17) | 3 tn The verb שָׁחָת (shakhat, “to destroy”) is repeated yet again, only now in an infinitival form expressing the purpose of the flood. |
(0.37) | (Gen 2:10) | 1 tn The disjunctive clause (note the construction conjunction + subject + predicate) introduces an entire paragraph about the richness of the region in the east. |
(0.37) | (Gen 2:8) | 4 tn The perfect verbal form here requires the past perfect translation since it describes an event that preceded the event described in the main clause. |