(0.35) | (Mat 26:71) | 2 tn The words “slave girl” are not in the Greek text, but are implied by the feminine singular form ἄλλη (allē). |
(0.35) | (Mat 26:17) | 1 tn The words “the feast of” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity. |
(0.35) | (Mat 24:30) | 2 tn Or “in the sky”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context. |
(0.35) | (Mat 24:31) | 1 tn Or “of the sky”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context. |
(0.35) | (Mat 18:12) | 1 tn Grk “a certain man.” The Greek word ἄνθρωπος (anthrōpos) is used here in a somewhat generic sense. |
(0.35) | (Mat 12:33) | 1 tn Grk “rotten.” The word σαπρός, modifying both “tree” and “fruit,” can also mean “diseased” (L&N 65.28). |
(0.35) | (Mat 5:22) | 2 tn Grk “whoever says to his brother ‘Raca,’” an Aramaic word of contempt or abuse meaning “fool” or “empty head.” |
(0.35) | (Mat 2:19) | 3 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:20. |
(0.35) | (Mat 2:13) | 2 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:20. |
(0.35) | (Zec 4:7) | 2 tn The word “temple” has been supplied in the translation to clarify the referent (cf. NLT “final stone of the Temple”). |
(0.35) | (Zep 2:14) | 6 tn The meaning of the Hebrew word translated “cedar work” (so NASB, NRSV) is unclear; NIV has “the beams of cedar.” |
(0.35) | (Zep 2:12) | 1 sn Though there is no formal introduction, these words are apparently spoken by the Lord (note my sword). |
(0.35) | (Zep 1:15) | 1 tn Heb “a day of wrath.” The word “God’s” is supplied in the translation for clarification. |
(0.35) | (Hab 1:6) | 2 tn Heb “bitter.” Other translation options for this word in this context include “fierce” (NASB, NRSV); “savage” (NEB); or “grim.” |
(0.35) | (Nah 3:16) | 2 tn The words “they are like” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (Nah 2:1) | 2 tn The word “Nineveh” does not occur in the text but has been added to clarify who is being addressed. |
(0.35) | (Nah 1:5) | 5 tn The words “are laid waste” are not in the Hebrew text, but are an implied repetition from the previous line. |
(0.35) | (Mic 5:3) | 7 tn Heb “to the sons of Israel.” The words “be reunited with” are supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (Mic 1:7) | 4 tn No object is specified in the Hebrew text; the words “the metal” are supplied from the context. |
(0.35) | (Oba 1:20) | 2 tn The Hebrew text has no verb here. The words “will possess” have been supplied from the context. |