Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1501 - 1520 of 4712 for willingly (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 Next Last
  Discovery Box
(0.41) (1Sa 6:5)

tn Heb “Perhaps he will lighten his hand from upon you and from upon your gods and from upon your land.”

(0.41) (Rut 4:15)

tn Heb “and he will become for you a restorer of life and a sustainer of your old age” (NASB similar).

(0.41) (Rut 2:22)

tn Heb “and they will not harm you in another field”; NRSV “otherwise you might be bothered in another field.”

(0.41) (Rut 2:13)

tn Or “will never be the equivalent of one of your maidservants” (see F. Bush, Ruth [WBC], 107).

(0.41) (Jdg 13:12)

tn Heb “what will be the child’s rule [i.e., way of life] and his work?”

(0.41) (Jos 24:21)

tn The translation assumes that כִּי (ki) is emphatic. Another option is to take it as explanatory, “No, for we will….”

(0.41) (Jos 15:4)

tn The translation follows the LXX at this point. The MT reads, “This will be your southern border.”

(0.41) (Deu 28:11)

tn Heb “the fruit of your womb” (so NAB, NIV, NRSV); CEV “will give you a lot of children.”

(0.41) (Deu 20:2)

tn Heb “and he will say to the people.” Cf. NIV, NCV, CEV “the army”; NRSV, NLT “the troops.”

(0.41) (Deu 7:24)

tn Heb “you will destroy their name from under heaven” (cf. KJV); NRSV “blot out their name from under heaven.”

(0.41) (Deu 7:12)

tn Heb “will keep with you the covenant and loyalty.” On the construction used here, see v. 9.

(0.41) (Deu 4:31)

tn Or “will not.” The translation understands the imperfect verbal form to have an added nuance of capability here.

(0.41) (Deu 4:26)

tn Or “be destroyed”; KJV “utterly perish”; NLT “will quickly disappear”; CEV “you won’t have long to live.”

(0.41) (Num 36:3)

tn Heb “which they will be to them,” meaning, to those who have them, i.e., the marriages.

(0.41) (Num 35:2)

tn The verb is the perfect tense with vav (ו) consecutive: “command…and they will give,” or “that they give.”

(0.41) (Num 17:13)

tn The verse stresses the completeness of their death: “will we be consumed by dying” (הַאִם תַּמְנוּ לִגְוֹעַ, haʾim tamnu ligvoaʿ).

(0.41) (Num 11:13)

tn The Hebrew text simply has “from where to me flesh?” which means “from where will I have meat?”

(0.41) (Lev 26:4)

tn Heb “the tree of the field will give its fruit.” As a collective singular this has been translated as plural.

(0.41) (Lev 18:30)

tn Heb “and you will not.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.

(0.41) (Exo 39:1)

sn This chapter also will be almost identical to the instructions given earlier, with a few changes along the way.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org