(0.43) | (Rev 3:7) | 3 sn The expression This is the solemn pronouncement of reflects an OT idiom. See the note on this phrase in 2:1. |
(0.43) | (Rev 3:7) | 3 tn Grk “These things says [the One]…” See the note on the phrase “this is the solemn pronouncement of” in 2:1. |
(0.43) | (Rev 2:18) | 3 tn Grk “These things says [the One]…” See the note on the phrase “this is the solemn pronouncement of” in 2:1. |
(0.43) | (Rev 2:12) | 3 sn The expression This is the solemn pronouncement of reflects an OT idiom. See the note on this phrase in 2:1. |
(0.43) | (Rev 2:12) | 3 tn Grk “These things says [the One]…” See the note on the phrase “this is the solemn pronouncement of” in 2:1. |
(0.43) | (Rev 2:8) | 3 tn Grk “These things says [the One]…” See the note on the phrase “this is the solemn pronouncement of” in 2:1. |
(0.43) | (Rev 2:8) | 3 sn The expression This is the solemn pronouncement of reflects an OT idiom. See the note on this phrase in 2:1. |
(0.43) | (Jud 1:15) | 3 tn Grk “of all their works of ungodliness.” The adverb “thoroughly” is part of the following verb “have committed.” See note on verb “committed” later in this verse. |
(0.43) | (1Jo 3:24) | 2 tn Grk “in him.” In context this is almost certainly a reference to God (note the phrase “his Son Jesus Christ” in 3:23). |
(0.43) | (1Jo 3:24) | 3 tn Grk “he.” In context this is almost certainly a reference to God (note the phrase “his Son Jesus Christ” in 3:23). |
(0.43) | (1Jo 3:24) | 5 tn Grk “he.” In context this is almost certainly a reference to God (note the phrase “his Son Jesus Christ” in 3:23). |
(0.43) | (1Jo 2:28) | 2 sn A reference to Jesus Christ is more likely here. Note the mention of the second coming (second advent) at the end of this verse. |
(0.43) | (1Jo 1:5) | 2 tn The word “gospel” is not in the Greek text but is supplied to clarify the meaning. See the note on the following word “message.” |
(0.43) | (2Pe 3:5) | 2 tn The word order in Greek places “the word of God” at the end of the sentence. See discussion in the note on “these things” in v. 6. |
(0.43) | (Jam 5:7) | 1 tn Grk “brothers”; this phrase occurs again three times in the paragraph. See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2. |
(0.43) | (Heb 1:12) | 1 sn The phrase like a garment here is not part of the original OT text (see tc note above); for this reason it has been printed in normal type. |
(0.43) | (1Ti 2:8) | 1 tn The word translated “men” here (ἀνήρ, anēr) refers to adult males, not people in general. Note the command given to “the women” in v. 9. |
(0.43) | (1Th 4:10) | 1 tn Grk “brothers”; this applies to the second occurrence as well. See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:4. |
(0.43) | (Gal 5:16) | 2 tn On the term “flesh” (once in this verse and twice in v. 17) see the note on the same word in Gal 5:13. |
(0.43) | (Gal 2:9) | 2 tn Or “who were influential as,” or “who were reputed to be.” See also the note on the word “influential” in 2:6. |