(0.40) | (Act 6:12) | 3 tn Grk “approaching, they seized him”; the referent (Stephen) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Act 6:1) | 4 tn Grk “against the Hebrews,” but as with “Hellenists” this needs further explanation for the modern reader. |
(0.40) | (Act 6:6) | 1 sn Who prayed. The prayer indicates their acceptance and commissioning for ministry (cf. Deut 34:9). |
(0.40) | (Act 5:35) | 1 tn Grk “said to them”; the referent (the council) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Act 5:26) | 4 tn Grk “brought them”; the referent (the apostles) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Act 5:22) | 2 tn The words “for them” are not in the Greek text but are implied. |
(0.40) | (Act 5:21) | 6 tn Grk “have them”; the referent (the apostles) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Act 5:8) | 3 tn Grk “She”; the referent (Sapphira) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Act 4:28) | 1 tn Grk “hand,” here a metaphor for God’s strength or power or authority. |
(0.40) | (Act 4:13) | 4 tn For the translation of ἰδιῶται (idiōtai) as “ordinary men” see L&N 27.26. |
(0.40) | (Act 4:11) | 1 tn Grk “This one”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Act 3:16) | 1 tn Grk “in his name”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Act 3:16) | 4 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Act 3:23) | 1 tn Grk “every soul” (here “soul” is an idiom for the whole person). |
(0.40) | (Act 4:1) | 1 tn Grk “While they”; the referents (Peter and John) have been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Act 4:7) | 2 tn Grk “making them”; the referents (Peter and John) have been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Act 3:12) | 3 tn Grk “him”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Act 3:11) | 1 tn Grk “he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Act 3:7) | 2 tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (Act 3:7) | 4 tn Grk “his”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity. |