Texts Notes Verse List Exact Search

Your search for "Their" did not find any bible verses that matched.

Results 1481 - 1500 of 3144 for Their (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 Next Last
  Discovery Box
(0.25) (Psa 2:3)

tn Heb “their (i.e., the Lord’s and the king’s) shackles.” The kings compare the rule of the Lord and his vice-regent to being imprisoned.

(0.25) (Psa 2:1)

sn Psalm 2. In this royal psalm the author asserts the special status of the divinely chosen Davidic king and warns the nations and their rulers to submit to the authority of God and his chosen vice-regent.

(0.25) (Psa 1:1)

tn The Hebrew noun translated “advice” most often refers to the “counsel” or “advice” one receives from others. To “walk in the advice of the wicked” means to allow their evil advice to impact and determine one’s behavior.

(0.25) (Job 31:39)

tn There is some debate over the meaning of בְּעָלֶיהָ (beʿaleha), usually translated “its owners.” Dahood, following others (although without their emendations), thought it referred to “laborers” (see M. Dahood, Bib 41 [1960]: 303; idem, Bib 43 [1962]: 362).

(0.25) (Job 30:18)

tn The phrase “like the collar” is difficult, primarily because their tunics did not have collars. A translation of “neck” would suit better. Some change the preposition to ב (bet), getting a translation “by the neck of my tunic.”

(0.25) (Job 30:4)

tn Or “the leaves of bushes” (ESV), a possibility dating back to Saadia and discussed by G. R. Driver and G. B. Gray (Job [ICC], 2:209) in their philological notes.

(0.25) (Job 29:25)

tn The text simply has “and I sat [as their] head.” The adverbial accusative explains his role, especially under the image of being seated. He directed the deliberations as a king directs an army.

(0.25) (Job 24:4)

sn Because of the violence and oppression of the wicked, the poor and needy, the widows and orphans, all are deprived of their rights and forced out of the ways and into hiding just to survive.

(0.25) (Job 21:31)

tn Heb “Who declares his way to his face? // Who repays him for what he has done?” These rhetorical questions, which expect a negative answer (“No one!”) have been translated as indicative statements to bring out their force clearly.

(0.25) (Job 15:10)

tn The line reads: “[men] greater than your father [in] days.” The expression “in days” underscores their age—they were older than Job’s father, and therefore wiser.

(0.25) (Job 12:2)

sn The sarcasm of Job admits their claim to wisdom, as if no one has it besides them. But the rest of his speech will show that they do not have a monopoly on it.

(0.25) (Job 9:7)

tn The verb חָתַם (khatam) with בְּעַד (beʿad) before its complement, means “to seal; to wall up; to enclose.” This is a poetic way of saying that God prevents the stars from showing their light.

(0.25) (Job 8:8)

tn The Hebrew has “the search of their fathers,” but the word is probably intended to mean what that observation or search yielded (so “search” is a metonymy of cause).

(0.25) (Job 8:8)

sn Bildad is not calling for Job to trace through the learning of antiquity, but of the most recent former generation. Hebrews were fond of recalling what the “fathers” had taught, for each generation recalled what their fathers had taught.

(0.25) (Job 5:14)

sn God so confuses the crafty that they are unable to fulfill their plans—it is as if they encounter darkness in broad daylight. This is like the Syrians in 2 Kgs 6:18-23.

(0.25) (Job 5:5)

sn The hungry are other people, possibly the hungry poor to whom the wealthy have refused to give bread (22:7). The sons are so helpless that even the poor take their property.

(0.25) (Job 1:4)

tn The perfect verb with the ו (vav), וְהָלְכוּ (vehalekhu, “they went”) indicates their characteristic action, actions that were frequently repeated (GKC 335-36 §112.dd).

(0.25) (Neh 9:38)

tn Heb “our leaders, our Levites, and our priests on the sealed document.” The Hebrew text is elliptical here; the words “have affixed their names” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons. Cf. v. 2.

(0.25) (Neh 9:17)

tc The present translation follows a few medieval Hebrew MSS and the LXX in reading בְּמִצְרָיִם (bemitsrayim, “in Egypt”; so also NAB, NASB, NRSV, TEV, NLT) rather than the MT reading בְּמִרְיָם (bemiryam, “in their rebellion”).

(0.25) (Neh 9:3)

tn Heb “confessing.” The words “their sins” are not present in the Hebrew text of v. 3, but are clearly implied here because they are explicitly stated in v. 2.



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org