(0.35) | (Gen 26:21) | 3 sn The name Sitnah (שִׂטְנָה, sitnah) is derived from a Hebrew verbal root meaning “to oppose; to be an adversary” (cf. Job 1:6). The name was a reminder that the digging of this well caused “opposition” from the Philistines. |
(0.35) | (Gen 8:3) | 1 tn The construction combines a Qal preterite from שׁוּב (shuv) with its infinitive absolute to indicate continuous action. The infinitive absolute from הָלָךְ (halakh) is included for emphasis: “the waters returned…going and returning.” |
(0.35) | (Gen 6:16) | 2 tn Heb “to a cubit you shall finish it from above.” The idea is that Noah was to leave an 18-inch opening from the top for a window for light. |
(0.35) | (Rev 19:2) | 4 tn Grk “from her hand” (referring to her responsibility in causing the blood of God’s followers to be shed). |
(0.35) | (Rev 18:24) | 3 tn Grk “and of all.” The phrase “along with the blood” has been repeated from the previous clause for stylistic reasons. |
(0.35) | (Rev 9:5) | 5 tn The pronoun “them” is not in the Greek text but is picked up from the previous clause. |
(0.35) | (Rev 6:4) | 3 tn The word “permission” is implied; Grk “it was given to him to take peace from the earth.” |
(0.35) | (Rev 4:10) | 3 tn The pronoun “his” is understood from the demonstrative force of the article τοῦ (tou) before θρόνου (thronou). |
(0.35) | (Rev 1:3) | 3 tn The words “blessed are” are repeated from the beginning of this verse for stylistic reasons and for clarity. |
(0.35) | (Jud 1:15) | 5 sn An apparent quotation from 1 En. 1:9. There is some doubt as to whether Jude is actually quoting from the text of 1 Enoch; the text here in Jude differs in some respects from the extant text of this pseudepigraphic book. It is sometimes suggested that Jude may instead have been quoting from oral tradition which had roots older than the written text. |
(0.35) | (3Jo 1:1) | 1 tn The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter. |
(0.35) | (2Jo 1:1) | 1 tn The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter. |
(0.35) | (1Pe 4:8) | 1 tn The primary verb of v. 8 is a participle (“having”) but it continues the sense of command from v. 7. |
(0.35) | (1Pe 1:11) | 1 tn Grk “probing.” The participle continues the sentence from v. 10 but has been translated as an indicative for English style. |
(0.35) | (Heb 12:19) | 2 tn Grk “a voice…from which those who heard begged that a word not be added to them.” |
(0.35) | (Heb 11:2) | 2 tn Grk “were attested,” “received commendation”; and Heb 11:4-6 shows this to be from God. |
(0.35) | (Heb 8:8) | 1 tn Grk “for,” but providing an explanation of the God-intended limitation of the first covenant from v. 7. |
(0.35) | (Heb 7:21) | 3 sn A quotation from Ps 110:4 (see Heb 5:6; 6:20, and 7:17). |
(0.35) | (2Ti 2:21) | 1 tn Grk “from these,” alluding to the errors and deeds of the false teachers described in vv. 14-19. |
(0.35) | (2Th 2:3) | 1 tn Grk “for unless the rebellion comes first.” The clause about “the day” is understood from v. 2. |