(0.30) | (Deu 31:17) | 2 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16. |
(0.30) | (Deu 31:17) | 4 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16. |
(0.30) | (Deu 31:16) | 5 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16. |
(0.30) | (Deu 25:3) | 2 tn Heb “Forty blows he may strike him”; however, since the judge is to witness the punishment (v. 2) it is unlikely the judge himself administered it. |
(0.30) | (Deu 13:9) | 1 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with the words “without fail” (cf. NIV “you must certainly put him to death”). |
(0.30) | (Deu 13:9) | 2 tn Heb “to put him to death,” but this is misleading in English for such an action would leave nothing for the others to do. |
(0.30) | (Deu 9:7) | 2 tn Heb “the Lord” (likewise in the following verse with both “him” and “he”). See note on “he” in 9:3. |
(0.30) | (Num 11:11) | 1 tn The verb is the Hiphil of רָעַע (raʿaʿ, “to be evil”). Moses laments (with the rhetorical question) that God seems to have caused him harm. |
(0.30) | (Lev 25:39) | 1 tn Heb “you shall not serve against him service of a slave.” A distinction is being made here between the status of slave and indentured servant. |
(0.30) | (Lev 25:46) | 1 tn Heb “and your brothers, the sons of Israel, a man in his brother you shall not rule in him in violence.” |
(0.30) | (Lev 24:20) | 2 tn Heb “just as he inflicts an injury…it must be inflicted on him.” The referent (“that same injury”) has been specified in the translation for clarity. |
(0.30) | (Lev 22:3) | 3 tn Heb “and his impurity [is] on him”; NIV “is ceremonially unclean”; NAB, NRSV “while he is in a state of uncleanness.” |
(0.30) | (Lev 20:9) | 4 tn Heb “his blood [plural] is in him.” Cf. NAB “he has forfeited his life”; TEV “is responsible for his own death.” |
(0.30) | (Lev 15:11) | 1 tn Heb “And all who the man with the discharge touches in him and his hands he has not rinsed in water.” |
(0.30) | (Lev 4:28) | 1 tn Heb “or his sin which he sinned is made known to him”; cf. NCV “when that person learns about his sin.” |
(0.30) | (Lev 4:23) | 1 tn Heb “or his sin which he sinned in it is made known to him”; NAB “if he learns of the sin he committed.” |
(0.30) | (Exo 35:23) | 1 tn The text uses a relative clause with a resumptive pronoun for this: “who was found with him,” meaning “with whom was found.” |
(0.30) | (Exo 35:5) | 3 tn The verb has a suffix that is the direct object, but the suffixed object is qualified by the second accusative: “let him bring it, an offering.” |
(0.30) | (Exo 35:21) | 3 tn Heb “his spirit made him willing.” The verb is used in Scripture for the freewill offering that people brought (Lev 7). |
(0.30) | (Exo 34:2) | 2 sn The same word is used in Exod 33:21. It is as if Moses was to be at his post when Yahweh wanted to communicate to him. |