(0.25) | (2Ch 34:9) | 2 tn Heb “all Judah and Benjamin.” The words “the people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the names “Judah and Benjamin” here by metonymy for the people of Judah and Benjamin. |
(0.25) | (2Ch 32:4) | 1 tn Heb “and they closed up all the springs and the stream that flows in the midst of the land.” Here אָרֶץ (ʾarets, “land”) does not refer to the entire land, but to a smaller region like a district. |
(0.25) | (2Ch 32:9) | 2 tn Heb “all Judah.” The words “the people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” here by metonymy for the people of Judah. |
(0.25) | (2Ch 30:22) | 1 tn Heb “and Hezekiah spoke to the heart of all the Levites.” On the meaning of the idiom “speak to the heart of” here, see HALOT 210 s.v. II דבר 8.d. |
(0.25) | (2Ch 29:32) | 1 tn Heb “and the number of burnt sacrifices which the assembly brought was seventy bulls, one hundred rams, two hundred lambs; for a burnt sacrifice to the Lord were all these.” |
(0.25) | (2Ch 28:26) | 1 tn Heb “As for the rest of his events, and all his ways, the former and the latter, look, they are written on the scroll of the kings of Judah and Israel.” |
(0.25) | (2Ch 23:8) | 1 tn Heb “all Judah.” The words “the men of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the men of Judah. |
(0.25) | (2Ch 21:7) | 3 tn Heb “which he made to David, just as he had promised to give him and his sons a lamp all the days.” Here “lamp” is metaphorical, symbolizing the Davidic dynasty. |
(0.25) | (2Ch 20:29) | 1 tn Heb “and the terror of God [or “a great terror”] was upon all the kingdoms of the lands.” It is uncertain if אֱלֹהִים (ʾelohim) should be understood as a proper name here (“God”), or taken in an idiomatic superlative sense. |
(0.25) | (2Ch 10:7) | 1 tn Heb “If you are for good to these people and you are favorable to them and speak to them good words, they will be your servants all the days.” |
(0.25) | (2Ch 7:19) | 1 tn The Hebrew pronoun is plural, suggesting that Solomon and all Israel (or perhaps Solomon and his successors) are in view. To convey this to the English reader, the translation “you people” has been employed. |
(0.25) | (2Ch 7:8) | 1 tn Heb “Solomon held the festival at that time for seven days, and all Israel was with him, a very great assembly from Lebo Hamath to the wadi of Egypt.” |
(0.25) | (2Ch 7:17) | 1 tn Heb “As for you, if you walk before me, as David your father walked, by doing all which I commanded you, [and] you keep my rules and my regulations.” |
(0.25) | (2Ch 6:30) | 2 tn Heb “and give to each one according to all his ways because you know his heart.” In the Hebrew text vv. 28-30a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided up for stylistic reasons. |
(0.25) | (2Ch 5:6) | 1 tn Heb “And King Solomon and all the assembly of Israel, those who had been gathered to him, [were] before the ark, sacrificing sheep and cattle which could not be counted or numbered because of the abundance.” |
(0.25) | (1Ch 28:5) | 1 tn Heb “from all my sons, for many sons the Lord has given to me, he chose Solomon my son to sit on the throne of the kingdom of the Lord over Israel.” |
(0.25) | (1Ch 19:10) | 1 tn Heb “and Joab saw that the face of the battle was to him before and behind and he chose from all the best in Israel and arranged to meet Aram.” |
(0.25) | (1Ch 12:32) | 1 tn Heb “from the sons of Issachar, knowers of understanding for times to know what Israel should do, their heads [were] 200, and all their brothers according to their mouth.” |
(0.25) | (1Ch 12:38) | 1 tc Heb “all these [were] men of war, helpers of the battle line.” The present translation assumes an emendation of עֹדְרֵי (ʿodere, “helpers of”) to עֹרְכֵי, (ʿorekhe, “prepared for”). |
(0.25) | (1Ch 7:40) | 1 tn Heb “all these were the sons of Asher, heads of the house of the fathers, selected, warriors, heads of the leaders, and there was listed in the genealogical records in war, in battle, their number, men, 26,000.” |