Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1441 - 1460 of 3655 for lords (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 Next Last
  Discovery Box
(0.30) (Jer 29:11)

tn Heb “I know the plans that I am planning for you, oracle of the Lord, plans of well-being and not for harm, to give to you….”

(0.30) (Jer 28:13)

tn Heb “Hananiah, ‘Thus says the Lord….” The translation uses an indirect quotation here used to eliminate one level of embedded quotation.

(0.30) (Jer 26:20)

tn Heb “in the name of the Lord,” i.e., as his representative and claiming his authority. See the study note on v. 16.

(0.30) (Jer 26:15)

tn Heb “For in truth the Lord has sent me to you to speak in your ears all these words/things.”

(0.30) (Jer 26:16)

tn Heb “For in the name of the Lord our God he has spoken to us.” The emphasis is on “in the name of…”

(0.30) (Jer 26:4)

tn Heb “thus says the Lord, ‘…’.” The use of the indirect quotation in the translation eliminates one level of embedded quotation to avoid confusion.

(0.30) (Jer 25:27)

tn Heb “Tell them, ‘Thus says the Lord….’” The translation is intended to eliminate one level of imbedded quotation marks to help avoid confusion.

(0.30) (Jer 25:28)

tn Heb “Tell them, ‘Thus says the Lord…’” The translation is intended to eliminate one level of imbedded quote marks to help avoid confusion.

(0.30) (Jer 23:39)

tn The translation of v. 38 and the first part of v. 39 represents the restructuring of a long and complex Hebrew sentence: Heb “But if you say, ‘The burden of the Lord,’ therefore this is what the Lord says, ‘Because you said this word, “The burden of the Lord,” even though I sent unto saying, “you shall not say, ‘The burden of the Lord,’ therefore…” The first “therefore” picks up the “if” (BDB 487 s.v. כֵּן 3.d) and the second answer the “because” (BDB 774 s.v. יַעַן 1).

(0.30) (Jer 23:30)

tn Heb “who are stealing my words from one another.” However, context shows it is their own word that they claim is from the Lord (cf. next verse).

(0.30) (Jer 23:31)

tn The words “The Lord” are not actually in the text but are implicit in the idiom. They are generally supplied in all the English versions.

(0.30) (Jer 17:15)

tn Heb “Where is the word of the Lord? Let it come [or “come to pass”], please.” The use of “please” is probably sarcastic.

(0.30) (Jer 17:12)

sn The Lord is no longer threatening judgment but is being addressed. For a similar doxological interruption, compare Jer 16:19-20.

(0.30) (Jer 16:21)

tn The words “The Lord said” are not in the text. However, it is obvious that he is the speaker. These words are supplied in the translation for clarity.

(0.30) (Jer 16:9)

sn For the title “the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel,” see 7:3 and the study note on 2:19.

(0.30) (Jer 15:11)

sn The Lord interrupts Jeremiah’s complaint with a word for Jerusalem. Compare a similar interruption in discussion with Jeremiah in vv. 5-6.

(0.30) (Jer 14:22)

tn Heb “Is it not you, O Lord our God?” The words “who does” are supplied in the translation for English style.

(0.30) (Jer 14:13)

tn Heb “Lord Yahweh.” The translation follows the ancient Jewish tradition of substituting the Hebrew word for God for the proper name Yahweh.

(0.30) (Jer 14:2)

tn The words “to me” are not in the text. They are implicit from the fact that the Lord is speaking. They are supplied in the translation for clarity.

(0.30) (Jer 13:21)

tn The words “The Lord” are not in the text. Some commentators make the enemy the subject, but they are spoken of as “them.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org