(0.35) | (Mic 2:12) | 3 tc The MT reads “its pasture,” but the final vav (ו) belongs with the following verb. See GKC 413 §127.i. |
(0.35) | (Mic 1:10) | 3 tn Or “wallow.” The verb פָּלַשׁ (palash, “roll about [in dust])” refers to a cultural behavior associated with mourning. |
(0.35) | (Oba 1:6) | 3 tn Heb “his” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); this is singular agreeing with “Esau” in the previous line. |
(0.35) | (Amo 4:5) | 1 sn For the background of the thank offering of bread made with yeast, see Lev 7:13. |
(0.35) | (Amo 1:2) | 7 sn Loss of a land’s fertility is frequently associated with judgment in the OT and ancient Near Eastern literature. |
(0.35) | (Hos 11:11) | 1 tn For the meaning of חָרַד (harad, “to tremble”) with prepositions of direction, see 11:10 above. |
(0.35) | (Hos 9:1) | 1 tn Heb “do not rejoice unto jubilation”; cf. KJV “Rejoice not…for joy,” NASB “Do not rejoice…with exultation.” |
(0.35) | (Hos 4:1) | 3 tn Heb “with the inhabitants of the land” (so KJV); cf. NAB, NASB, NRSV “against the inhabitants of the land.” |
(0.35) | (Hos 3:3) | 1 tn Heb “and you will not be for” or “you will not come to belong to”; cf. NIV “be intimate with.” This is an uncommon and roundabout way of referring to sexual relations and perhaps refers to moving in with another man. “Another” is supplied from context, since she is clearly to live with Hosea. If it means she should not be intimate with any man, including Hosea, that could also picture the many days without a king mentioned in the next verse. |
(0.35) | (Hos 1:2) | 5 tn Heb “Go, take for yourself” (so NRSV; NASB, NIV “to yourself”). In conjunction with the following phrase this means “marry.” |
(0.35) | (Dan 6:24) | 4 tc The LXX specifies only the two overseers, together with their families, as those who were cast into the lions’ den. |
(0.35) | (Dan 6:10) | 5 tc Read with several medieval Hebrew MSS and printed editions הֲוָה (havah, “he was”) rather than the MT הוּא (huʾ, “he”). |
(0.35) | (Dan 5:8) | 1 tc Read וּפִשְׁרֵהּ (ufishreh, “and its interpretation”) with the Qere rather than וּפִשְׁרָא (ufishraʾ, “and the interpretation”) of the Kethib. |
(0.35) | (Dan 3:21) | 1 sn There is a great deal of uncertainty with regard to the specific nature of these items of clothing. |
(0.35) | (Dan 2:34) | 2 tc The LXX, Theodotion, and the Vulgate have “from a mountain,” though this is probably a harmonization with v. 45. |
(0.35) | (Eze 44:20) | 2 sn Letting the hair grow was associated with taking a vow (Num 6:5; Acts 21:23-26). |
(0.35) | (Eze 43:24) | 1 sn It is likely that salt was used with sacrificial meals (Num 18:19; 2 Chr 13:5). |
(0.35) | (Eze 30:15) | 1 tn Heb “Sin” (so KJV, NASB), a city commonly identified with Pelusium, a fortress on Egypt’s northeastern frontier. |
(0.35) | (Eze 23:45) | 1 tn Heb “and upright men will judge them (with) the judgment of adulteresses and the judgment of those who shed blood.” |
(0.35) | (Eze 22:28) | 1 tn Heb “Her prophets coat for themselves with whitewash.” The expression may be based on Ezek 13:10-15. |