Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1441 - 1460 of 9764 for Kir Heres (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 Next Last
  Discovery Box
(0.03) (Gen 8:22)

tn Heb “seed,” which stands here by metonymy for the time when seed is planted.

(0.03) (Gen 8:3)

tn The vav (ו) consecutive with the preterite here describes the consequence of the preceding action.

(0.03) (Gen 7:7)

tn The preposition מִן (min) is causal here, explaining why Noah and his family entered the ark.

(0.03) (Gen 4:23)

tn The Hebrew term יֶלֶד (yeled) probably refers to a youthful warrior here, not a child.

(0.03) (Gen 3:20)

tn Or “Adam”; however, the Hebrew term has the definite article here.

(0.03) (Gen 2:17)

tn The disjunctive clause here indicates contrast: “but from the tree of the knowledge….”

(0.03) (Gen 1:28)

tn Heb “and God said.” For stylistic reasons “God” has not been repeated here in the translation.

(0.03) (Gen 1:27)

tn The third person suffix on the particle אֵת (ʾet) is singular here, but collective.

(0.03) (Gen 1:10)

tn Heb “earth,” but here the term refers to the dry ground as opposed to the sea.

(0.03) (Rev 21:4)

tn Grk “God, and he.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated.

(0.03) (Rev 15:8)

tn Grk “power, and no one.” A new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of the temple being filled with smoke.

(0.03) (Rev 11:6)

tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.03) (Rev 7:14)

tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.03) (Rev 8:3)

tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.03) (Rev 7:2)

tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.03) (Rev 6:16)

tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.03) (Rev 6:8)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.03) (Rev 5:10)

tc The vast majority of witnesses have αὐτούς (autous, “them”) here, while the Textus Receptus reads ἡμᾶς (hēmas, “us”) with insignificant support (pc gig vgcl sa Prim Bea). There is no question that the original text read αὐτούς here.

(0.03) (Jam 1:12)

tn The word for “man” or “individual” here is ἀνήρ (anēr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” However, as BDAG 79 s.v. 2 says, here it is “equivalent to τὶς someone, a person.”

(0.03) (Gal 2:4)

tn The verb translated here as “spy on” (κατασκοπέω, kataskopeō) can have a neutral nuance, but here the connotation is certainly negative (so F. F. Bruce, Galatians [NIGTC], 112-13, and E. Burton, Galatians [ICC], 83).



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org