(0.51) | (1Ki 7:31) | 1 tn Heb “And its opening from the inside to the top and upwards [was] a cubit, and its opening was round, the work of a stand, a cubit-and-a-half.” The precise meaning of this description is uncertain. |
(0.51) | (1Ki 2:26) | 2 tn Heb “you are a man of death,” an idiom. |
(0.51) | (2Sa 23:3) | 1 tn Heb “rock,” used as a metaphor of divine protection. |
(0.51) | (2Sa 22:47) | 2 tn Heb “my rocky cliff,” which is a metaphor for protection. |
(0.51) | (2Sa 22:32) | 2 tn Heb “rocky cliff,” which is a metaphor of protection. |
(0.51) | (2Sa 20:3) | 2 tn Heb “and he placed them in a guarded house.” |
(0.51) | (2Sa 15:20) | 2 tn Heb “loyal love and truth.” The expression is a hendiadys. |
(0.51) | (2Sa 14:25) | 2 tn Heb “there was not in him a blemish.” |
(0.51) | (2Sa 5:3) | 2 tn Heb “and the king, David, cut for them a covenant.” |
(0.51) | (2Sa 3:34) | 2 tc 4QSama lacks the words “all the people.” |
(0.51) | (2Sa 3:12) | 2 tn Heb “cut a covenant.” So also in vv. 13, 21. |
(0.51) | (2Sa 2:23) | 2 tn Heb “the.” The article functions here as a possessive pronoun. |
(0.51) | (1Sa 26:20) | 1 tn Heb “the calling [one],” which apparently refers to a partridge. |
(0.51) | (1Sa 23:5) | 1 tn Heb “and struck them down with a great blow.” |
(0.51) | (1Sa 19:8) | 1 tn Heb “and he struck them down with a great blow.” |
(0.51) | (1Sa 16:18) | 3 tn Heb “mighty man of valor and a man of war.” |
(0.51) | (1Sa 12:1) | 3 tn Heb “and I have installed a king over you.” |
(0.51) | (1Sa 6:5) | 1 tn Heb “your mice.” A Qumran ms has simply “the mice.” |
(0.51) | (1Sa 2:22) | 3 tn Heb “lie down with,” a euphemism for sexual relations. |
(0.51) | (1Sa 2:8) | 3 tn Heb “he makes them inherit a seat of honor.” |