(0.50) | (1Sa 14:7) | 2 tn Heb “Look, I am with you, according to your heart.” See the note at 13:14. |
(0.50) | (1Sa 5:9) | 3 tn See the note on this term in v. 6. Cf. KJV “and they had emerods in their secret parts.” |
(0.50) | (Rut 4:1) | 1 tn The disjunctive clause structure (note the pattern vav [ו] + subject + verb) here signals the beginning of a new scene. |
(0.50) | (Rut 4:1) | 2 tn Sometimes translated “redeemer.” See the note on the phrase “guardian of the family interests” in 3:9. |
(0.50) | (Rut 4:3) | 1 tn Or “redeemer.” See the note on the phrase “guardian of the family interests” in 3:9. |
(0.50) | (Rut 2:13) | 8 tn The disjunctive clause (note the pattern vav [ו] + subject + verb) is circumstantial (or concessive) here (“even though”). |
(0.50) | (Rut 2:1) | 1 tn The disjunctive clause (note the vav [ו] + prepositional phrase structure) provides background information essential to the following narrative. |
(0.50) | (Jdg 5:17) | 5 tn The meaning of the Hebrew word מִפְרָץ (mifrats) is uncertain, but the parallelism (note “seacoast”) suggests “harbors.” |
(0.50) | (Deu 33:3) | 3 tn Heb “hands.” For the problem of the pronoun see note on the term “holy ones” earlier in this verse. |
(0.50) | (Deu 31:27) | 1 tn Heb “stiffness of neck” (cf. KJV, NAB, NIV). See note on the word “stubborn” in Deut 9:6. |
(0.50) | (Deu 30:6) | 3 tn Heb “the Lord your God.” See note on the second occurrence of the word “he” in v. 3. |
(0.50) | (Deu 30:10) | 1 tn Heb “to the Lord your God.” See note on the second occurrence of the word “he” in v. 3. |
(0.50) | (Deu 30:5) | 1 tn Heb “the Lord your God.” See note on the second occurrence of the word “he” in v. 3. |
(0.50) | (Deu 27:20) | 3 tn Heb “he uncovers his father’s skirt” (NASB similar). See note at Deut 22:30. |
(0.50) | (Deu 22:13) | 1 tn Heb “goes to her,” a Hebrew euphemistic idiom for sexual relations. See note at Deut 21:13. |
(0.50) | (Deu 15:20) | 1 tn Heb “the Lord.” The translation uses a pronoun for stylistic reasons. See note on “he” in 15:4. |
(0.50) | (Deu 13:18) | 3 tn Heb “in the eyes of the Lord your God.” See note on the word “him” in v. 3. |
(0.50) | (Deu 12:12) | 2 sn They have no allotment or inheritance with you. See note on the word “inheritance” in Deut 10:9. |
(0.50) | (Deu 11:18) | 1 tn Heb “heart and soul” or “heart and being.” See note on the word “being” in Deut 6:5. |
(0.50) | (Deu 11:13) | 3 tn Heb “heart and soul” or “heart and being.” See note on the word “being” in Deut 6:5. |