(0.30) | (Hag 2:22) | 2 tn Heb “and horses and their riders will go down, a man with a sword his brother”; KJV “every one by the sword of his brother.” |
(0.30) | (Zep 2:15) | 1 tn Heb “This is the proud city, the one that lives securely.” “This” refers to the previous description of how the city will turn out. |
(0.30) | (Hab 2:18) | 4 tn Heb “so that the one who forms his image trusts in it?” As earlier in the verse, כִּי (ki) is resultative. |
(0.30) | (Mic 2:13) | 1 tn Heb “the one who breaks through goes up before them.” The verb form is understood as a perfect of certitude, emphasizing the certainty of this coming event. |
(0.30) | (Mic 2:5) | 1 tn Heb “therefore you will not have one who strings out a measuring line by lot in the assembly of the Lord.” |
(0.30) | (Amo 1:8) | 2 tn Heb “the one who sits.” Some translations take this expression as a collective singular referring to the inhabitants rather than the ruler (e.g., NAB, NRSV, NLT). |
(0.30) | (Dan 12:7) | 2 tc The present translation reads יַד־נֹפֵץ (yad nofets, “hand of one who shatters”) rather than the MT נַפֵּץ־יַד (nappets yad, “to shatter the hand”). |
(0.30) | (Dan 11:20) | 2 sn The one who will send out an exactor of tribute was Seleucus IV Philopator (ca. 187-176 b.c.). |
(0.30) | (Dan 11:7) | 2 sn The reference to one from her family line is probably to Berenice’s brother, Ptolemy III Euergetes (ca. 246-221 b.c.). |
(0.30) | (Dan 11:6) | 6 tc The present translation reads יַלְדָּה (yaldah, “her child”) rather than the MT יֹלְדָהּ (yoledah, “the one who begot her”). Cf. Theodotion, the Syriac, and the Vulgate. |
(0.30) | (Dan 10:16) | 2 tc So most Hebrew MSS; one Hebrew MS along with the Dead Sea Scrolls and LXX read: “something that looked like a man’s hand.” |
(0.30) | (Dan 2:35) | 1 tn Aram “as one.” For the meaning “without distinction” see the following: F. Rosenthal, Grammar, 36, §64, and p. 93; E. Vogt, Lexicon linguae aramaicae, 60. |
(0.30) | (Eze 44:26) | 2 tc One medieval Hebrew ms, the LXX, and the Syriac, along with Lev 15:13, 28, read the verb as singular. |
(0.30) | (Eze 42:4) | 2 tc Heb “one cubit” (i.e., 52.5 cm). The LXX and the Syriac read: “100 cubits” (= 175 feet or about 53m). |
(0.30) | (Eze 40:5) | 5 tn Heb “one rod [or “reed”]” (also a second time in this verse, twice in v. 6, three times in v. 7, and once in v. 8). |
(0.30) | (Eze 40:6) | 1 tn The Hebrew text adds “the one threshold 10½ feet deep.” This is probably an accidental duplication of what precedes. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:517. |
(0.30) | (Eze 33:22) | 3 tn Heb “by the time of the arrival to me.” For clarity the translation specifies the refugee as the one who arrived. |
(0.30) | (Eze 1:15) | 2 sn Another vision that includes wheels on thrones occurs in Dan 7:9. Ezekiel 10 contains a vision similar to this one. |
(0.30) | (Lam 4:20) | 1 tn Heb “the anointed one of the Lord.” The term “king” is added in the translation to clarify the referent of the phrase “the Lord’s anointed.” |
(0.30) | (Lam 4:5) | 5 tn Heb “embrace garbage.” One may also translate “rummage through” (cf. NCV “pick through trash piles”; TEV “pawing through refuse”; NLT “search the garbage pits”). |