Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1401 - 1420 of 9760 for here (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 Next Last
  Discovery Box
(0.40) (Gen 32:11)

tn The imperative has the force of a prayer here, not a command.

(0.40) (Gen 30:27)

tn The words “stay here” have been supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

(0.40) (Gen 27:41)

tn The cohortative here expresses Esau’s determined resolve to kill Jacob.

(0.40) (Gen 27:5)

tc The LXX adds here “to his father,” which may have been accidentally omitted in the MT.

(0.40) (Gen 26:3)

tn After the imperative “stay” the two prefixed verb forms with prefixed conjunction here indicate consequence.

(0.40) (Gen 25:22)

tn The Hebrew word used here suggests a violent struggle that was out of the ordinary.

(0.40) (Gen 25:18)

sn The name Asshur refers here to a tribal area in the Sinai.

(0.40) (Gen 24:67)

tn Heb “her”; the referent has been specified here in the translation for clarity.

(0.40) (Gen 24:58)

tn The imperfect verbal form here has a modal nuance, expressing desire.

(0.40) (Gen 24:39)

tn The imperfect is used here in a modal sense to indicate desire.

(0.40) (Gen 21:12)

tn The imperfect verbal form here draws attention to an action that is underway.

(0.40) (Gen 21:7)

tn The perfect form of the verb is used here to describe a hypothetical situation.

(0.40) (Gen 20:7)

tn After the preceding jussive (or imperfect), the imperative with vav conjunctive here indicates result.

(0.40) (Gen 19:32)

tn Or “that we may preserve.” Here the cohortative with vav (ו) conjunctive indicates their ultimate goal.

(0.40) (Gen 19:20)

tn Heb “Let me escape to there.” The cohortative here expresses Lot’s request.

(0.40) (Gen 19:12)

tn Heb “the place.” The Hebrew article serves here as a demonstrative.

(0.40) (Gen 19:8)

tn Heb “who have not known.” Here this expression is a euphemism for sexual relations.

(0.40) (Gen 18:27)

tn The Hebrew term translated “Lord” here and in vv. 30, 31, 32 is אֲדֹנָי (ʾadonay).

(0.40) (Gen 18:19)

tn Heb “bring on.” The infinitive after לְמַעַן (lemaʿan) indicates result here.

(0.40) (Gen 18:17)

tn The active participle here refers to an action that is imminent.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org