(0.50) | (Joh 4:23) | 2 tn “Here” is not in the Greek text but is supplied to conform to contemporary English idiom. |
(0.50) | (Joh 2:4) | 4 tn Grk “my hour” (referring to the time of Jesus’ crucifixion and return to the Father). |
(0.50) | (Joh 1:23) | 2 sn This call to “make straight” is probably an allusion to preparation through repentance. |
(0.50) | (Luk 22:63) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.50) | (Luk 22:14) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.50) | (Luk 21:5) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.50) | (Luk 19:41) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.50) | (Luk 19:27) | 3 sn Slaughter them. To reject the king is to face certain judgment from him. |
(0.50) | (Luk 18:18) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.50) | (Luk 16:3) | 4 tn Grk “I do not have strength to dig; I am ashamed to beg.” |
(0.50) | (Luk 15:15) | 1 tn Grk “joined himself to” (in this case an idiom for beginning to work for someone). |
(0.50) | (Luk 14:10) | 2 tn Grk “Go up higher.” This means to move to a more important place. |
(0.50) | (Luk 13:1) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.50) | (Luk 11:14) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.50) | (Luk 9:12) | 1 tn Grk “the day began to decline,” looking to the approach of sunset. |
(0.50) | (Luk 8:43) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.50) | (Luk 8:24) | 4 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the connection to the preceding events. |
(0.50) | (Luk 4:16) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.50) | (Luk 2:41) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
(0.50) | (Luk 2:30) | 1 sn To see Jesus, the Messiah, is to see God’s salvation. |