(0.25) | (Jer 10:9) | 6 sn There is an ironic pun in this last line. The Hebrew word translated “skillful workers” is the same word that is translated “wise people” in v. 7. The artisans do their work skillfully but they are not “wise.” |
(0.25) | (Jer 9:20) | 3 sn In this context the “word of the Lord” that they are to listen for is the word of the lament that they are to teach their daughters and neighbors. |
(0.25) | (Jer 9:19) | 2 tn Or “For we have left…because they have thrown down….” These probably offer parallel reasons for the cries, “We are utterly ruined…disgraced!” since the reason for leaving is not simply the destruction of their houses. |
(0.25) | (Jer 6:3) | 2 tn Heb “They will thrust [= pitch] tents around it.” The shepherd imagery has a surprisingly ominous tone. The beautiful pasture filled with shepherds grazing their sheep is in reality a city under siege from an attacking enemy. |
(0.25) | (Jer 5:14) | 2 sn Here the emphasis appears to be on the fact that the Lord is in charge of the enemy armies whom he will use to punish Israel for their denial of his prior warnings through the prophets. |
(0.25) | (Jer 3:21) | 2 tn Heb “have forgotten the Lord their God.” But in view of the parallelism and the context, the word “forget” (like “know” and “remember”) involves more than mere intellectual activity. |
(0.25) | (Jer 3:16) | 3 tn Heb “the ark of the covenant.” It is called this because it contained the tables of the law, which in abbreviated form constituted their covenant obligations to the Lord (cf. Exod 31:18; 32:15; 34:29). |
(0.25) | (Jer 2:29) | 1 sn This is still part of the Lord’s case against Israel. See 2:9 for the use of the same Hebrew verb. The Lord here denies their counterclaims that they do not deserve to be punished. |
(0.25) | (Jer 2:19) | 2 tn Heb “how evil and bitter.” The reference is to the consequences of their acts. This is a figure of speech (hendiadys) where two nouns or adjectives joined by “and” introduce a main concept modified by the other noun or adjective. |
(0.25) | (Jer 2:15) | 1 sn The reference to lions is here a metaphor for the Assyrians (and later the Babylonians; see Jer 50:17). The statement about lions roaring over their prey implies that the prey has been vanquished. |
(0.25) | (Isa 59:9) | 1 tn מִשְׁפָּט (mishpat), which refers to “justice” in the earlier verses, here refers to “justice from God,” or “vindication.” Because the people are unjust, God refuses to vindicate them before their enemies. See v. 11. |
(0.25) | (Isa 57:2) | 1 tn Heb “he enters peace, they rest on their beds, the one who walks straight ahead of himself.” The tomb is here viewed in a fairly positive way as a place where the dead are at peace and sleep undisturbed. |
(0.25) | (Isa 44:11) | 2 sn The point seems to be this: if the idols are the mere products of human hands, then those who trust in them will be disappointed, for man-made gods are incapable of helping their “creators.” |
(0.25) | (Isa 42:7) | 2 sn This does not refer to hardened, dangerous criminals, who would have been executed for their crimes in ancient Near Eastern society. This verse refers to political prisoners or victims of social injustice. |
(0.25) | (Isa 33:23) | 2 tn Heb “they do not fasten the base of their mast.” On כֵּן (ken, “base”) see BDB 487 s.v. III כֵּן and HALOT 483 s.v. III כֵּן. |
(0.25) | (Isa 31:2) | 1 sn This statement appears to have a sarcastic tone. The royal advisers who are advocating an alliance with Egypt think they are wise, but the Lord possesses wisdom as well and will thwart their efforts. |
(0.25) | (Isa 29:16) | 1 tn Heb “your overturning.” The predicate is suppressed in this exclamation. The idea is, “O your perversity! How great it is!” See GKC 470 §147.c. The people “overturn” all logic by thinking their authority supersedes God’s. |
(0.25) | (Isa 29:9) | 3 tc Some prefer to emend the last two verbs from their perfect form to an imperative (e.g., NAB, NCV, NRSV), since the people are addressed in the immediately preceding and following contexts. |
(0.25) | (Isa 28:21) | 3 sn God’s judgment of his own people is called “his peculiar work” and “his strange task,” because he must deal with them the way he treated their enemies in the past. |
(0.25) | (Isa 24:5) | 2 sn Isa 26:21 suggests that the earth’s inhabitants defiled the earth by shedding the blood of their fellow human beings. See also Num 35:33-34, which assumes that bloodshed defiles a land. |