(0.38) | (Pro 11:20) | 2 sn The word עִקְּשֵׁי (ʿiqqeshe, “crooked; twisted; perverted”) describes the wicked as having “twisted minds.” Their mentality is turned toward evil things. |
(0.38) | (Pro 11:18) | 3 sn Whatever recompense or reward the wicked receive will not last, hence, it is deceptive (R. B. Y. Scott, Proverbs, Ecclesiastes [AB], 88). |
(0.38) | (Pro 11:5) | 2 sn The wicked may think that they can make their way through life easier by their wickedness, but instead it will at some point bring them down. |
(0.38) | (Pro 5:22) | 5 tn The Hebrew is structured chiastically: “his own iniquities will capture the wicked, by the cords of his own sin will he be held.” |
(0.38) | (Pro 5:22) | 2 tn The word is the subject of the clause, but the pronominal suffix has no clear referent. The suffix is proleptic, referring to the wicked. |
(0.38) | (Psa 140:1) | 2 tn Heb “from a wicked man.” The Hebrew uses the singular in a representative or collective sense (note the plural verbs in v. 2). |
(0.38) | (Psa 112:10) | 1 tn The Hebrew text uses the singular; the representative wicked individual is in view as typifying the group (note the use of the plural form in v. 10). |
(0.38) | (Psa 75:1) | 1 sn Psalm 75. The psalmist celebrates God’s just rule, which guarantees that the godly will be vindicated and the wicked destroyed. |
(0.38) | (Psa 55:3) | 2 tn The singular forms “enemy” and “wicked” are collective or representative, as the plural verb forms in the second half of the verse indicate. |
(0.38) | (Psa 50:21) | 4 tn Heb “and I will set in order [my case against you] to your eyes.” The cohortative form expresses the Lord’s resolve to accuse and judge the wicked. |
(0.38) | (Psa 47:2) | 1 sn The divine title “Most High” (עֶלְיוֹן, ʿelyon) pictures the Lord as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. |
(0.38) | (Psa 36:12) | 2 tn The psalmist uses perfect verbal forms in v. 12 to describe the demise of the wicked as if it has already taken place. |
(0.38) | (Psa 32:10) | 1 tn Heb “many [are the] pains of evil [one].” The singular form is representative here; the typical evildoer, representative of the larger group of wicked people, is in view. |
(0.38) | (Psa 18:13) | 3 sn This divine title (עֶלְיוֹן, ʿelyon) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. See especially Ps 47:2. |
(0.38) | (Psa 17:9) | 2 tn Heb “destroy.” The psalmist uses the perfect verbal form to emphasize the degree of danger. He describes the wicked as being already in the process of destroying him. |
(0.38) | (Psa 17:14) | 4 sn You overwhelm them with the riches they desire. The psalmist is not accusing God of being unjust; he is simply observing that the wicked often prosper and that God is the ultimate source of all blessings that human beings enjoy (see Matt 5:45). When the wicked are ungrateful for God’s blessings, they become even more culpable and deserving of judgment. So this description of the wicked actually supports the psalmist’s appeal for deliverance. God should rescue him because he is innocent (see vv. 3-5) and because the wicked, though blessed abundantly by God, still have the audacity to attack God’s people. |
(0.38) | (Job 24:18) | 4 sn The wicked person is described here as a spray or foam upon the waters, built up in the agitation of the waters but dying away swiftly. |
(0.38) | (Job 19:29) | 1 tn The word “wrath” probably refers to divine wrath for the wicked. Many commentators change this word to read “they,” or more precisely, “these things.” |
(0.38) | (Job 18:6) | 1 sn This thesis of Bildad will be questioned by Job in 21:17—how often is the lamp of the wicked snuffed out? |
(0.38) | (Job 15:25) | 2 tn The Hitpael of גָּבַר (gavar) means “to act with might” or “to behave like a hero.” The idea is that the wicked boldly vaunts himself before the Lord. |