(0.38) | (Job 30:21) | 1 tn The idiom uses the Niphal verb “you are turned” with “to cruelty.” See Job 41:20b, as well as Isa 63:10. |
(0.38) | (Job 20:11) | 1 tn “Bones” is often used metonymically for the whole person, the bones being the framework, meaning everything inside, as well as the body itself. |
(0.38) | (Job 9:34) | 1 tn The verse probably continues the description from the last verse, and so a relative pronoun may be supplied here as well. |
(0.38) | (Job 9:11) | 3 tn The pronoun “him” is supplied here; it is not in MT, but the Syriac and Vulgate have it (probably for translation purposes as well). |
(0.38) | (Neh 12:44) | 2 tn Heb “for Judah.” The words “the people of” have been supplied in the translation for clarity, since “Judah” is a proper name as well as a place name. |
(0.38) | (2Ch 36:9) | 1 tc The Hebrew text reads “eight,” but some ancient textual witnesses, as well as the parallel text in 2 Kgs 24:8, have “eighteen.” |
(0.38) | (2Ch 19:3) | 2 tn Here בָּעַר (baʿar) is not the well attested verb “burn,” but the less common homonym meaning “devastate, sweep away, remove.” See HALOT 146 s.v. II בער. |
(0.38) | (2Ch 6:8) | 1 tn Heb “Because it was with your heart to build a house for my name, you did well that it was with your heart.” |
(0.38) | (1Ch 2:1) | 1 tn The groupings in the list that follows, as well as the conjunctions (vav-consecutives in Hebrew), reflect those of the Hebrew text. |
(0.38) | (2Ki 23:24) | 1 tn Here בִּעֵר (biʿer) is not the well attested verb “burn,” but the less common homonym meaning “devastate, sweep away, remove.” See HALOT 146 s.v. בער. |
(0.38) | (1Ki 8:18) | 1 tn Heb “Because it was with your heart to build a house for my name, you did well that it was with your heart.” |
(0.38) | (1Sa 30:2) | 1 tc The MT omits “and all,” while the LXX includes it. That the next verse refers to the children as well as the women argues in favor of it. |
(0.38) | (1Sa 10:15) | 1 tc In the LXX and Vulgate the pronoun “you” is singular, referring specifically to Saul. In the MT it is plural, including Saul’s servant as well. |
(0.38) | (Jdg 3:24) | 3 tn The Hebrew expression translated “well-ventilated inner room” may refer to the upper room itself or to a bathroom attached to or within it. |
(0.38) | (Jos 7:1) | 4 sn This incident illustrates well the principle of corporate solidarity and corporate guilt. The sin of one man brought the Lord’s anger down upon the entire nation. |
(0.38) | (Deu 7:18) | 1 tn Heb “recalling, you must recall.” The Hebrew text uses the infinitive absolute before the finite verb for emphasis. Cf. KJV, ASV “shalt well remember.” |
(0.38) | (Deu 1:1) | 6 sn Paran is the well-known desert area between Mount Sinai and Kadesh Barnea (cf. Num 10:12; 12:16). |
(0.38) | (Num 22:37) | 2 sn Balak again refers to his ability to “honor” the seer. This certainly meant payment for his service, usually gold ornaments, rings and jewelry, as well as some animals. |
(0.38) | (Num 21:29) | 1 sn The note of holy war emerges here as the victory is a victory over the local gods as well as over the people. |
(0.38) | (Num 20:10) | 1 tn The word is הַמֹּרִים (hammorim, “the rebels”), but here as a vocative: “you rebels.” It was a harsh address, although well-earned. |