Texts Notes Verse List Exact Search
Results 121 - 140 of 330 for voice (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Next Last
  Discovery Box
(0.40) (2Ki 10:6)

tn Heb “If you are mine and you are listening to my voice.”

(0.40) (2Ki 7:10)

tn Heb “and, look, there was no man or voice of a man there.”

(0.40) (2Sa 3:32)

tn Heb “lifted up his voice and wept.” The expression is a verbal hendiadys.

(0.40) (1Sa 15:1)

tn Heb “to the voice of the words of the Lord” (so KJV).

(0.40) (1Sa 8:19)

tn Heb “and the people refused to listen to the voice of Samuel.”

(0.40) (1Sa 8:7)

tn Heb “Listen to the voice of the people, to all which they say to you.”

(0.40) (Jdg 9:7)

tn Heb “He lifted his voice and called and said to them.”

(0.40) (Deu 1:45)

tn Heb “did not hear your voice and did not turn an ear to you.”

(0.40) (Exo 18:24)

tn The idiom “listen to the voice of” means “obey, comply with, heed.”

(0.40) (Exo 4:8)

tn Heb “listen to the voice of,” meaning listen so as to respond appropriately.

(0.40) (Gen 27:8)

tn Heb “listen to my voice.” The Hebrew idiom means “to comply; to obey.”

(0.40) (Gen 16:2)

tn Heb “listened to the voice of,” which is an idiom meaning “obeyed.”

(0.35) (Rev 14:2)

tn Or “a voice” (cf. Rev 1:15), but since in this context nothing is mentioned as the content of the voice, it is preferable to translate φωνή (phōnē) as “sound” here.

(0.35) (Jon 2:2)

tn Heb “voice” (so KJV, NAB, NASB, NRSV); cf. NIV “my cry.” The term קוֹל (qol, “voice”) functions as a metonymy for the content of what is uttered: cry for help in prayer.

(0.35) (Psa 81:5)

tn Heb “a lip I did not know, I heard.” Here the term “lip” probably stands for speech or a voice. Apparently the psalmist speaks here and refers to God’s voice, whose speech is recorded in the following verses.

(0.35) (Rut 1:14)

tn Heb “they lifted their voice[s] and wept” (so NASB; see v. 9). The expression refers to loud weeping employed in mourning tragedy (Judg 21:2; 2 Sam 13:36; Job 2:12).

(0.35) (Rut 1:9)

tn Heb “they lifted their voice[s] and wept” (KJV, ASV, NASB all similar). This refers to loud weeping characteristic of those mourning a tragedy (Judg 21:2; 2 Sam 13:36; Job 2:12).

(0.35) (Jdg 21:2)

tn Heb “and they lifted up their voice[s] and wept with great weeping.” Both the cognate accusative בְּכִי (bekhi, “weeping”) and the attributive adjective גָדוֹל (gadol, “great”) emphasize their degree of sorrow.

(0.35) (Deu 15:5)

tn Heb “if listening you listen to the voice of.” The infinitive absolute is used for emphasis, which the translation indicates with “carefully.” The idiom “listen to the voice” means “obey.”

(0.35) (Exo 24:3)

tn The text simply has “one voice” (קוֹל אֶחָד, qol ʾekhad); this is an adverbial accusative of manner, telling how the people answered—“in one voice,” or unanimously (see GKC 375 §118.q).



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org