(0.37) | (Isa 44:23) | 5 tn That is, by delivering Israel. Cf. NCV “showed his glory when he saved Israel”; TEV “has shown his greatness by saving his people Israel.” |
(0.37) | (Isa 30:19) | 3 tn Heb “he will indeed show you mercy at the sound of your crying out; when he hears, he will answer you.” |
(0.37) | (Pro 22:7) | 1 sn The proverb is making an observation on life. The synonymous parallelism matches “rule over” with “servant” to show how poverty makes people dependent on, or obligated to, others. |
(0.37) | (Pro 21:27) | 2 sn This rhetorical device shows that if the act is abomination, the wicked heart is an even greater sin. It argues from the lesser to the greater. |
(0.37) | (Pro 12:9) | 3 sn This individual lives beyond his financial means in a vain show to impress other people and thus cannot afford to put food on the table. |
(0.37) | (Psa 80:1) | 1 sn Psalm 80. The psalmist laments Israel’s demise and asks the Lord to show favor toward his people, as he did in earlier times. |
(0.37) | (Psa 21:12) | 1 tn Heb “you make them a shoulder,” i.e., “you make them turn and run, showing the back of their neck and shoulders.” |
(0.37) | (Job 34:28) | 2 tn The verb here is an imperfect; the clause is circumstantial to the preceding clause, showing either the result, or the concomitant action. |
(0.37) | (Job 32:21) | 1 tn The idiom is “I will not lift up the face of a man.” Elihu is going to show no favoritism, but speak his mind. |
(0.37) | (Job 27:22) | 1 tn The verb is once again functioning in an adverbial sense. The text has “it hurls itself against him and shows no mercy.” |
(0.37) | (Job 26:5) | 3 tn The verb is a Polal from חִיל (khil) which means “to tremble.” It shows that even these spirits cannot escape the terror. |
(0.37) | (Job 12:17) | 5 tn Some translate this “makes mad” as in Isa 44:25, but this gives the wrong connotation today; more likely God shows them to be fools. |
(0.37) | (Job 9:23) | 1 sn The point of these verses is to show—rather boldly—that God does not distinguish between the innocent and the guilty. |
(0.37) | (Job 5:12) | 4 tn The consecutive clause showing result or purpose is simply introduced with the vav and the imperfect/jussive (see GKC 504-5 §166.a). |
(0.37) | (Num 12:11) | 1 tn The expression בִּי אֲדֹנִי (bi ʾadoni, “O my lord”) shows a good deal of respect for Moses by Aaron. The expression is often used in addressing God. |
(0.37) | (Num 3:3) | 3 tn The form is an infinitival construction for the word for the priest, showing the purpose for the filling of the hands. |
(0.37) | (Lev 22:2) | 1 tn Heb “holy things,” which means the “holy offerings” in this context, as the following verses show. The referent has been specified in the translation for clarity. |
(0.37) | (Exo 36:24) | 1 tn The clause is repeated to show the distributive sense; it literally says, “and two bases under the one frame for its two projections.” |
(0.37) | (Exo 35:10) | 1 tn Heb “wise of heart”; here also “heart” would be a genitive of specification, showing that there were those who could make skillful decisions. |
(0.37) | (Exo 34:10) | 1 tn Here again is a use of the futur instans participle; the deictic particle plus the pronoun precedes the participle, showing what is about to happen. |