Texts Notes Verse List Exact Search
Results 121 - 140 of 629 for settings (0.001 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Jdg 16:17)

tn Or “set apart to God.” Traditionally the Hebrew term נָזִיר (nazir) has been translated “Nazirite.” The word is derived from the verb נָזַר (nazar, “to dedicate; to consecrate; to set apart”).

(0.35) (Jdg 13:5)

tn Or “set apart to God.” Traditionally the Hebrew term נָזִיר (nazir) has been translated “Nazirite.” The word is derived from the verb נָזַר (nazar, “to dedicate; to consecrate; to set apart”).

(0.35) (Jdg 12:2)

tn The Hebrew verb רִיב (riv) often appears in a legal setting, to contend a legal case, but does not have to. In non-legal settings it can mean to strive against, quarrel, brawl (HALOT, 1224).

(0.35) (Exo 13:2)

tn The verb “sanctify” is the Piel imperative of קָדַשׁ (qadash). In the Qal stem it means “be holy, be set apart, be distinct,” and in this stem “sanctify, set apart.”

(0.35) (Rev 18:14)

tn Verse 14 is set in parentheses because in it the city, Babylon, is addressed directly in second person.

(0.35) (Act 28:23)

tn Grk “Having set a day with him”; the words “to meet” are not in the Greek text, but are implied.

(0.35) (Mat 13:31)

tn Grk “He set before them another parable, saying.” The participle λέγων (legōn) is redundant and has not been translated.

(0.35) (Mat 13:24)

tn Grk “He set before them another parable, saying.” The participle λέγων (legōn) is redundant and has not been translated.

(0.35) (Hag 2:18)

tn Heb “set your heart.” A similar expression occurs in v. 15 and at the beginning of this verse.

(0.35) (Eze 20:46)

tn Heb “set your face toward.” This expression occurs as well in Ezek 6:2 and 13:17.

(0.35) (Eze 20:12)

tn Or “set them apart.” The last phrase of verse 12 appears to be a citation of Exod 31:13.

(0.35) (Isa 42:25)

tn Heb “but he did not set [it] upon [his] heart.” The Hebrew word “heart” also refers to the mind.

(0.35) (Isa 32:20)

tn Heb “who set free the foot of the ox and donkey”; NIV “letting your cattle and donkeys range free.”

(0.35) (Isa 30:26)

sn The Lord is here compared to a physician setting a broken bone in a bandage or cast.

(0.35) (Psa 104:9)

tn Heb “a boundary you set up, they will not cross, they will not return to cover the earth.”

(0.35) (Psa 93:5)

sn The rules you set down. God’s covenant contains a clear, reliable witness to his moral character and demands.

(0.35) (Job 37:19)

tn The verb means “to arrange; to set in order.” From the context the idea of a legal case is included.

(0.35) (Job 17:12)

tn The same verb שִׂים (sim, “set”) is used this way in Isa 5:20: “…who change darkness into light.”

(0.35) (Job 4:18)

tn The verb שִׂים (sim, “set”) with the preposition ב (bet) has the sense of “impute” or “attribute something to someone.”

(0.35) (2Ch 20:33)

tn Heb “and still the people did not set their heart[s] on the God of their fathers.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org