(0.35) | (Jdg 16:17) | 3 tn Or “set apart to God.” Traditionally the Hebrew term נָזִיר (nazir) has been translated “Nazirite.” The word is derived from the verb נָזַר (nazar, “to dedicate; to consecrate; to set apart”). |
(0.35) | (Jdg 13:5) | 3 tn Or “set apart to God.” Traditionally the Hebrew term נָזִיר (nazir) has been translated “Nazirite.” The word is derived from the verb נָזַר (nazar, “to dedicate; to consecrate; to set apart”). |
(0.35) | (Jdg 12:2) | 1 tn The Hebrew verb רִיב (riv) often appears in a legal setting, to contend a legal case, but does not have to. In non-legal settings it can mean to strive against, quarrel, brawl (HALOT, 1224). |
(0.35) | (Exo 13:2) | 1 tn The verb “sanctify” is the Piel imperative of קָדַשׁ (qadash). In the Qal stem it means “be holy, be set apart, be distinct,” and in this stem “sanctify, set apart.” |
(0.35) | (Rev 18:14) | 5 tn Verse 14 is set in parentheses because in it the city, Babylon, is addressed directly in second person. |
(0.35) | (Act 28:23) | 2 tn Grk “Having set a day with him”; the words “to meet” are not in the Greek text, but are implied. |
(0.35) | (Mat 13:31) | 2 tn Grk “He set before them another parable, saying.” The participle λέγων (legōn) is redundant and has not been translated. |
(0.35) | (Mat 13:24) | 1 tn Grk “He set before them another parable, saying.” The participle λέγων (legōn) is redundant and has not been translated. |
(0.35) | (Hag 2:18) | 4 tn Heb “set your heart.” A similar expression occurs in v. 15 and at the beginning of this verse. |
(0.35) | (Eze 20:46) | 1 tn Heb “set your face toward.” This expression occurs as well in Ezek 6:2 and 13:17. |
(0.35) | (Eze 20:12) | 3 tn Or “set them apart.” The last phrase of verse 12 appears to be a citation of Exod 31:13. |
(0.35) | (Isa 42:25) | 5 tn Heb “but he did not set [it] upon [his] heart.” The Hebrew word “heart” also refers to the mind. |
(0.35) | (Isa 32:20) | 2 tn Heb “who set free the foot of the ox and donkey”; NIV “letting your cattle and donkeys range free.” |
(0.35) | (Isa 30:26) | 2 sn The Lord is here compared to a physician setting a broken bone in a bandage or cast. |
(0.35) | (Psa 104:9) | 1 tn Heb “a boundary you set up, they will not cross, they will not return to cover the earth.” |
(0.35) | (Psa 93:5) | 2 sn The rules you set down. God’s covenant contains a clear, reliable witness to his moral character and demands. |
(0.35) | (Job 37:19) | 2 tn The verb means “to arrange; to set in order.” From the context the idea of a legal case is included. |
(0.35) | (Job 17:12) | 2 tn The same verb שִׂים (sim, “set”) is used this way in Isa 5:20: “…who change darkness into light.” |
(0.35) | (Job 4:18) | 5 tn The verb שִׂים (sim, “set”) with the preposition ב (bet) has the sense of “impute” or “attribute something to someone.” |
(0.35) | (2Ch 20:33) | 1 tn Heb “and still the people did not set their heart[s] on the God of their fathers.” |