(0.43) | (Exo 4:21) | 1 tn The construction may involve a verbal hendiadys using the two infinitive forms: “when you go to return” (בְּלֶכְתְּךָ לָשׁוּב, belekhtekha lashuv). The clause is temporal, subordinated to the instruction to do the signs. Therefore, its focus cannot be on going to return, i.e., preparing or beginning to return. |
(0.38) | (Hos 2:7) | 3 tn Heb “I will go and return” (so NRSV). The two verbs joined with vav form a verbal hendiadys. Normally, the first verb functions adverbially, and the second retains its full verbal sense (GKC 386-87 §120.d, h). The Hebrew phrase אֵלְכָה וְאָשׁוּבָה (ʾelekhah veʾashuvah, “I will go and I will return”) connotes, “I will return again.” As cohortatives, both verbs emphasize the resolution of the speaker. |
(0.38) | (Lam 5:21) | 1 tn The cohortative after a volitive indicates purpose (“so that”). There is a wordplay in Hebrew between “Bring us back” (Hiphil imperative of שׁוּב [shuv, “to return”]) and “let us return” (Qal imperfect of שׁוּב). This repetition of the root שׁוּב is significant; it depicts a reciprocal relationship between God’s willingness to allow the nation to return to him, on the one hand, and its national repentance, on the other. |
(0.38) | (2Sa 17:3) | 1 tc Heb “like the returning of all, the man whom you are seeking.” The LXX reads differently: “And I will return all the people to you the way a bride returns to her husband, except for the life of the one man whom you are seeking.” The other early versions also struggled with this verse. Modern translations are divided as well: the NAB, NRSV, REB, and NLT follow the LXX, while the NASB and NIV follow the Hebrew text. |
(0.38) | (Rom 9:9) | 2 tn Grk “About this time I will return.” Since this refers to the time when the promised child would be born, it would be approximately a year later. |
(0.38) | (Act 25:11) | 4 sn That is, no one can hand me over to them lawfully. Paul was aware of the dangers of a return to Jerusalem. |
(0.38) | (Act 15:36) | 1 tn Grk “Returning let us visit.” The participle ἐπιστρέψαντες (epistrepsantes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. |
(0.38) | (Act 8:25) | 4 tn Grk “they were returning to Jerusalem and were proclaiming.” The first imperfect is taken ingressively and the second is viewed iteratively (“proclaiming…as they went”). |
(0.38) | (Joh 12:16) | 2 sn When Jesus was glorified, that is, glorified through his resurrection, exaltation, and return to the Father. Jesus’ glorification is consistently portrayed this way in the Gospel of John. |
(0.38) | (Luk 21:36) | 1 sn The call to be alert at all times is a call to remain faithful in looking for the Lord’s return. |
(0.38) | (Luk 13:35) | 2 sn A quotation from Ps 118:26. The judgment to come will not be lifted until the Lord returns. See Luke 19:41-44. |
(0.38) | (Luk 12:39) | 1 sn On Jesus pictured as a returning thief, see 1 Thess 5:2, 4; 2 Pet 3:10; Rev 3:3; 16:15. |
(0.38) | (Mat 24:43) | 1 sn On Jesus’ return pictured as a thief, see 1 Thess 5:2, 4; 2 Pet 3:10; Rev 3:3; 16:15. |
(0.38) | (Mic 7:19) | 2 tn The verb יָשׁוּב (yashuv, “he will return”) is here used adverbially in relation to the following verb, indicating that the Lord will again show mercy. |
(0.38) | (Joe 3:4) | 3 tn Heb “quickly, speedily, I will return your recompense on your head.” This is an idiom for retributive justice and an equitable reversal of situation. |
(0.38) | (Jer 50:9) | 4 tn Or more freely, “Their arrows will be as successful at hitting their mark // as a skilled soldier—he always returns from battle with plunder.” |
(0.38) | (Jer 31:21) | 1 sn The Lord here invites Israel to stop dilly-dallying and prepare themselves to return because he is prepared to do something new and miraculous. |
(0.38) | (Jer 25:38) | 1 sn The text returns to the metaphor alluded to in v. 30. The bracketing of speeches with repeated words or motifs is a common rhetorical device in ancient literature. |
(0.38) | (Jer 8:4) | 2 sn There is a play on two different nuances of the same Hebrew word that means “turn” and “return,” “turn away” and “turn back.” |
(0.38) | (Isa 66:15) | 2 tn Heb “to cause to return with the rage of his anger, and his battle cry [or “rebuke”] with flames of fire.” |