Texts Notes Verse List Exact Search
Results 121 - 140 of 1208 for reason (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (1Sa 25:5)

tn Heb “David”; for stylistic reasons the pronoun has been used in the translation.

(0.50) (1Sa 20:31)

tn The words “some men” are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (1Sa 15:14)

tn The words “if that is the case” are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (1Sa 13:4)

tn The words “this message” are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (1Sa 12:14)

tn The words “all will be well” are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (1Sa 12:3)

tn The words “tell me” are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (1Sa 9:27)

tn The words “Samuel then said” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

(0.50) (Rut 2:4)

tn Heb “said to him.” For stylistic reasons “replied” is used in the present translation.

(0.50) (Rut 1:20)

tn Heb “said.” For stylistic reasons the present translation employs “replied” here.

(0.50) (Jdg 19:2)

tn Heb “and his concubine.” The pronoun (“she”) has been used in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (Jdg 13:10)

tn Heb “and said to him.” This phrase has not been translated for stylistic reasons.

(0.50) (Jdg 5:14)

tn The words “They follow” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

(0.50) (Jdg 5:14)

tn The word “came” is supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

(0.50) (Jdg 5:11)

tn The word “Hear” is supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

(0.50) (Jdg 2:14)

tn The word “attacks” is supplied in the translation both for clarity and for stylistic reasons.

(0.50) (Jdg 1:33)

tn The term “Canaanites” is supplied here both for clarity and for stylistic reasons.

(0.50) (Jos 19:47)

tn Heb “Leshem.” The pronoun (“it”) has replaced the name “Leshem” in the translation for stylistic reasons.

(0.50) (Jos 15:48)

tn The words “These cities were” have been supplied in the translation for English stylistic reasons.

(0.50) (Jos 15:61)

tn The words “These cities were” have been supplied for English stylistic reasons.

(0.50) (Jos 15:33)

tn The words “these cities were” have been supplied for English stylistic reasons.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org