Texts Notes Verse List Exact Search
Results 121 - 140 of 654 for original (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Next Last
  Discovery Box
(0.40) (Gal 1:19)

tn Grk “But another of the apostles I did not see, except…” with “another” in emphatic position in the Greek text. Paul is determined to make the point that his contacts with the original twelve apostles and other leaders of the Jerusalem church were limited, thus asserting his independence from them.

(0.40) (Act 27:28)

sn A fathom is about 6 feet or just under 2 meters (originally the length of a man’s outstretched arms). This was a nautical technical term for measuring the depth of water. Here it was about 120 ft (36 m).

(0.40) (Act 19:35)

sn The expression fell from heaven adds a note of apologetic about the heavenly origin of the goddess. The city’s identity and well-being was wrapped up with this connection, in their view. Many interpreters view her image that fell from heaven as a stone meteorite regarded as a sacred object.

(0.40) (Act 2:33)

tn The aorist participle λαβών (labōn) could be taken temporally: “So then, after he was exalted…and received from the Father the promised Holy Spirit.” In the translation the more neutral “having received” was used to preserve the ambiguity of the original Greek.

(0.40) (Act 1:21)

tn The Greek term here is ἀνήρ (anēr), which only exceptionally is used in a generic sense of both males and females. In this context, where a successor to Judas is being chosen, only men were under consideration in the original historical context.

(0.40) (Joh 12:15)

tn Grk “Do not be afraid, daughter of Zion” (the phrase “daughter of Zion” is an idiom for the inhabitants of Jerusalem: “people of Zion”). The idiom “daughter of Zion” has been translated as “people of Zion” because the original idiom, while firmly embedded in the Christian tradition, is not understandable to most modern English readers.

(0.40) (Joh 8:44)

tn Many translations read “You are of your father the devil” (KJV, ASV, RSV, NASB) or “You belong to your father, the devil” (NIV), but the Greek preposition ἐκ (ek) emphasizes the idea of source or origin. Jesus said his opponents were the devil’s very offspring (a statement which would certainly infuriate them).

(0.40) (Joh 7:27)

sn We know where this man comes from. The author apparently did not consider this objection worth answering. The true facts about Jesus’ origins were readily available for any reader who didn’t know already. Here is an instance where the author assumes knowledge about Jesus that is independent from the material he records.

(0.40) (Joh 1:44)

tn Probably ἀπό (apo) indicates “originally from” in the sense of hometown rather than current residence; Mark 1:21, 29 seems to locate the home of Andrew and Peter at Capernaum. The entire remark (v. 44) amounts to a parenthetical comment by the author.

(0.40) (Luk 24:36)

tc The words “and said to them, ‘Peace be with you’” are lacking in some Western mss (D it). But the clause is otherwise well attested, being found in P75 and the rest of the ms tradition, and should be considered an original part of Luke.

(0.40) (Luk 6:33)

tc ‡ Three key mss (P75 א* B) have “for” here, but it is unlikely that it was present originally. The addition of conjunctions, especially to the beginning of a clause, are typically suspect because they fit the pattern of Koine tendencies toward greater explicitness. NA28 has the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

(0.40) (Mat 21:5)

tn Grk “Tell the daughter of Zion” (the phrase “daughter of Zion” is an idiom for the inhabitants of Jerusalem: “people of Zion”). The idiom “daughter of Zion” has been translated as “people of Zion” because the original idiom, while firmly embedded in the Christian tradition, is not understandable to most modern English readers.

(0.40) (Mat 11:2)

tc The Western codex D and a few other mss (0233 1424 syc) read “Jesus” here instead of “Christ.” This is not likely to be original because it is not found in the earliest and most important mss, nor in the rest of the ms tradition.

(0.40) (Zec 2:8)

tc A scribal emendation (tiqqun sopherim) has apparently altered an original “my eye” to “his eye” in order to allow the prophet to be the speaker throughout vv. 8-9. This alleviates the problem of the Lord saying, in effect, that he has sent himself on the mission to the nations.

(0.40) (Hag 1:15)

sn The twenty-fourth day of the sixth month of King Darius’ second year was September 21, 520 b.c., twenty-three days after the original command by Haggai to rebuild (1:1). The text does not state the reason for the delay, but it may have resulted from the pressing need to bring in the late summer harvest.

(0.40) (Zep 1:5)

tc The MT reads, “those who worship, those who swear allegiance to the Lord.” The original form of the LXX omits the phrase “those who worship”; it may have been accidentally repeated from the preceding line. J. J. M. Roberts prefers to delete as secondary the phrase “those who swear allegiance” (J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah [OTL], 168).

(0.40) (Hab 1:5)

tc Heb “for a work working in your days.” Following the LXX reading, some supply a first person singular pronoun with the participle פֹּעֵל (poʿel). Ellipsis of a first singular pronoun before participles is relatively rare (see GKC 360 §116.s); perhaps an original אֲנֹכִי (ʾanoki; or אֲנִי, ʾani) followed the initial כִּי (ki) and was omitted by homoioteleuton.

(0.40) (Nah 3:10)

tc The MT reads לַגֹּלָה (laggolah, “as a captive”) with the preposition לְ (lamed) denoting essence/identity. On the other hand, 4QpNah reads בגולה (“as a captive”) with the preposition בְּ (bet) denoting essence/identity (“as a captive”). The LXX’s αἰξμάλωτος (aixmalōtos, “as a prisoner”) does not reveal which preposition was the original.

(0.40) (Mic 1:7)

tn Heb “for from a prostitute’s wages she gathered, and to a prostitute’s wages they will return.” When the metal was first collected it was comparable to the coins a prostitute would receive for her services. The metal was then formed into idols, but now the Lord’s fiery judgment would reduce the metal images to their original condition.

(0.40) (Amo 9:11)

tc The MT reads a third masculine singular suffix, which could refer back to David. However, it is possible that an original third feminine singular suffix (יה-, yod-he) has been misread as masculine (יו-, yod-vav). In later Hebrew script a ה (he) resembles a יו- (yod-vav) combination.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org