(0.41) | (Dan 6:10) | 6 sn No specific posture for offering prayers is prescribed in the OT. Kneeling, as here, and standing were both practiced. |
(0.41) | (Eze 46:6) | 1 tn The phrase “he will offer” is not in the Hebrew text but is warranted from the context. |
(0.41) | (Psa 141:2) | 1 tn Heb “may my prayer be established [like] incense before you, the uplifting of my hands [like] an evening offering.” |
(0.41) | (Psa 50:23) | 1 sn The reference to a thank-offering recalls the earlier statement made in v. 14. Gratitude characterizes genuine worship. |
(0.41) | (Psa 41:4) | 1 sn In vv. 4-10 the psalmist recites the prayer of petition and lament he offered to the Lord. |
(0.41) | (Psa 2:10) | 2 tn The Niphal has here a tolerative nuance; the kings are urged to submit themselves to the advice being offered. |
(0.41) | (Job 29:3) | 1 tn This clause is in apposition to the preceding (see GKC 426 §131.o). It offers a clarification. |
(0.41) | (Est 2:18) | 1 tc The LXX does not include the words “and he provided for offerings at the king’s expense.” |
(0.41) | (2Ki 5:17) | 2 tn Heb “for your servant will not again make a burnt offering and sacrifice to other gods, only to the Lord.” |
(0.41) | (1Ki 3:2) | 1 sn Offering sacrifices at the high places. The “high places” were places of worship that were naturally or artificially elevated. |
(0.41) | (1Sa 13:12) | 2 tn Or “I forced myself” (so KJV, NASB, NRSV, CEV); NAB “So in my anxiety I offered”; NIV “I felt compelled.” |
(0.41) | (Deu 24:10) | 1 tn Heb “his pledge.” This refers to something offered as pledge of repayment, i.e., as security for the debt. |
(0.41) | (Num 6:12) | 2 tn The necessity of bringing the reparation offering was due to the reinstatement into the vow that had been interrupted. |
(0.41) | (Lev 27:33) | 3 tn Heb “it and its substitute.” The referent (the original animal offered) has been specified in the translation for clarity. |
(0.41) | (Lev 27:10) | 1 tn Heb “it and its substitute.” The referent (the original animal offered) has been specified in the translation for clarity. |
(0.41) | (Lev 17:7) | 2 tn Heb “sacrifice.” This has been translated as “offer” for stylistic reasons to avoid the redundancy of “sacrifice their sacrifices.” |
(0.41) | (Lev 14:13) | 5 tn Since the priest himself presents this offering as a wave offering (v. 12), it would seem that the offering is already in his hands and he would, therefore, be the one who slaughtered the male lamb in this instance rather than the offerer. Smr and LXX make the second verb “to slaughter” plural rather than singular, which suggests that it is to be taken as an impersonal passive (see J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:852). |
(0.41) | (Lev 6:15) | 5 tn Heb “and he shall offer up in smoke [on] the altar a soothing aroma, its memorial portion, to the Lord.” |
(0.41) | (Lev 6:15) | 2 tn Heb “shall take up from it with his hand some of the choice wheat flour of the grain offering.” |
(0.41) | (Lev 6:10) | 2 tn Heb “he shall lift up the fatty ashes which the fire shall consume the burnt offering on the altar.” |