(0.38) | (Joh 9:3) | 2 tn Grk “but so that.” There is an ellipsis that must be supplied: “but [he was born blind] so that” or “but [it happened to him] so that.” |
(0.38) | (Luk 22:37) | 1 sn This scripture must be fulfilled in me. The statement again reflects the divine necessity of God’s plan. See 4:43-44. |
(0.38) | (Luk 21:18) | 2 sn Given v. 16, the expression not a hair of your head will perish must be taken figuratively and refer to living ultimately in the presence of God. |
(0.38) | (Luk 19:5) | 3 sn I must stay. Jesus revealed the necessity of his associating with people like Zacchaeus (5:31-32). This act of fellowship indicated acceptance. |
(0.38) | (Luk 17:4) | 1 sn You must forgive him. Forgiveness is to be readily given and not withheld. In a community that is to have restored relationships, grudges are not beneficial. |
(0.38) | (Mat 5:48) | 1 sn This remark echoes OT statements in Lev 11:44-45 and Lev 19:2: “you must be holy as I am holy.” |
(0.38) | (Zec 4:4) | 1 sn Here these must refer to the lamps, since the identification of the olive trees is left to vv. 11-14. |
(0.38) | (Mic 6:15) | 3 tn Heb “and juice, but you will not drink wine.” The verb תִדְרֹךְ (tidrokh, “you will tread”) must be supplied from the preceding line. |
(0.38) | (Amo 3:8) | 2 sn Who can refuse to prophesy? When a message is revealed, the prophet must speak, and the news of impending judgment should cause people to fear. |
(0.38) | (Lam 3:43) | 1 tn Heb “covered.” The object must be supplied either from the next line (“covered yourself”) or from the end of this line (“covered us”). |
(0.38) | (Jer 35:7) | 1 tn Heb “Don’t plant a vineyard, and it shall not be to you [= and you shall/must not have one].” |
(0.38) | (Jer 7:5) | 2 tn Heb “you must do justice between a person and his fellow/neighbor.” The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis. |
(0.38) | (Isa 33:18) | 3 sn The people refer to various Assyrian officials who were responsible for determining the amount of taxation or tribute Judah must pay to the Assyrian king. |
(0.38) | (Ecc 6:5) | 3 sn The Hebrew term translated rest here refers to freedom from toil, anxiety, and misery—part of the miserable misfortune that the miserly man of wealth must endure. |
(0.38) | (Pro 26:3) | 1 sn A fool must be disciplined by force like an animal—there is no reasoning. The fool is as difficult to manage as the donkey or horse. |
(0.38) | (Pro 6:31) | 3 tn The imperfect tense has an obligatory nuance. The verb in the Piel means “to repay; to make restitution; to recompense”; cf. NCV, TEV, CEV “must pay back.” |
(0.38) | (Pro 2:6) | 1 tn This is a causal clause. The reason one must fear and know the Lord is that he is the source of true, effectual wisdom. |
(0.38) | (Psa 37:22) | 2 tn Heb “those blessed by him.” The pronoun “him” must refer to the Lord (see vv. 20, 23), so the referent has been specified in the translation for clarity. |
(0.38) | (Job 22:4) | 2 sn Of course the point is that God does not charge Job because he is righteous; the point is he must be unrighteous. |
(0.38) | (Job 18:10) | 1 tn Heb “his rope.” The suffix must be a genitive expressing that the trap was for him, to trap him, and so an objective genitive. |