(0.37) | (Job 2:3) | 2 tn This is the same word used to describe Job as “blameless, pure.” Here it carries the idea of “integrity”; Job remained blameless, perfect. |
(0.37) | (Job 1:17) | 2 tn The verb פָּשַׁט (pashat) means “to hurl themselves” upon something (see Judg 9:33, 41). It was a quick, plundering raid to carry off the camels. |
(0.37) | (2Ch 16:6) | 1 tn Heb “and King Asa took all Judah and they carried away the stones of Ramah and its wood which Baasha had built.” |
(0.37) | (Num 35:5) | 1 tn The verb is the Qal perfect of מָדַד (madad, “to measure”). With its vav (ו) consecutive it carries the same instructional force as the imperfect. |
(0.37) | (Num 23:23) | 4 tn The Niphal imperfect here carries the nuance of obligation—one has to say in amazement that God has done something marvelous or “it must be said.” |
(0.37) | (Num 22:11) | 3 tn The verb is the Piel perfect with vav (ו) consecutive. It either carries the force of an imperfect tense, or it may be subordinated to the preceding verbs. |
(0.37) | (Num 16:17) | 2 tn This verb and the following one are both perfect tenses with vav (ו) consecutives. Following the imperative they carry the same force, but in sequence. |
(0.37) | (Num 10:21) | 1 tn Heb “carrying the sanctuary,” a metonymy of whole for parts, representing all the holy objects that were located in the sanctuary. |
(0.37) | (Num 6:5) | 5 tn The Piel infinitive absolute functions as a verb in this passage; the Piel carries the sense of “grow lengthy” or “let grow long.” |
(0.37) | (Num 4:15) | 8 tn The word מַשָּׂא (massaʾ) is normally rendered “burden,” especially in prophetic literature. It indicates the load that one must carry, whether an oracle, or here the physical responsibility. |
(0.37) | (Num 4:16) | 3 sn One would assume that he would prepare and wrap these items, but that the Kohathites would carry them to the next place. |
(0.37) | (Num 4:15) | 4 tn The form is the Qal infinitive construct from נָשָׂא (nasaʾ, “to lift, carry”); here it indicates the purpose clause after the verb “come.” |
(0.37) | (Exo 35:21) | 2 tn The verb means “lift up, bear, carry.” Here the subject is “heart” or will, and so the expression describes one moved within to act. |
(0.37) | (Exo 22:10) | 2 tn This verb is frequently used with the meaning “to take captive.” The idea here then is that raiders or robbers have carried off the animal. |
(0.37) | (Exo 18:23) | 1 tn The form is a Piel perfect with vav (ו) consecutive; it carries the same nuance as the preceding imperfect in the conditional clause. |
(0.37) | (Exo 13:8) | 1 tn The form is the Hiphil perfect with the vav (ו) consecutive, carrying the sequence forward: “and you will declare to your son.” |
(0.37) | (Gen 40:14) | 2 tn This perfect verbal form with the prefixed conjunction (and the two that immediately follow) carry the same force as the preceding perfect. |
(0.37) | (Gen 37:20) | 1 tn The Hebrew word can sometimes carry the nuance “evil,” but when used of an animal it refers to a dangerous wild animal. |
(0.37) | (Gen 32:22) | 1 tn Heb “and he arose in that night and he took.” The first verb is adverbial, indicating that he carried out the crossing right away. |
(0.37) | (Gen 14:13) | 1 tn Heb “the fugitive.” The article carries a generic force or indicates that this fugitive is definite in the mind of the speaker. |