Texts Notes Verse List Exact Search
Results 121 - 140 of 285 for burned (0.001 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Next
  Discovery Box
(0.38) (Pro 26:21)

tn The Pilpel infinitive construct לְחַרְחַר (lekharkhar) from חָרַר (kharar, “to be hot; to be scorched; to burn”) means “to kindle; to cause to flare up.”

(0.38) (Pro 26:23)

tn The word translated “fervent” actually means “burning, glowing”; the LXX has “flattering lips” (as if from חָלַק [khalaq] rather than דָּלַק [dalaq]).

(0.38) (Job 41:20)

tn The word “burning” is supplied. The Syriac and Vulgate have “a seething and boiling pot” (reading אֹגֵם [ʾogem] for אַגְמֹן [ʾagmon]). This view is widely accepted.

(0.38) (2Ch 19:3)

tn Here בָּעַר (baʿar) is not the well attested verb “burn,” but the less common homonym meaning “devastate, sweep away, remove.” See HALOT 146 s.v. II בער.

(0.38) (2Ki 23:24)

tn Here בִּעֵר (biʿer) is not the well attested verb “burn,” but the less common homonym meaning “devastate, sweep away, remove.” See HALOT 146 s.v. בער.

(0.38) (1Ki 11:8)

tn Heb “and the same thing he did for all his foreign wives, [who] were burning incense and sacrificing to their gods.”

(0.38) (2Sa 14:30)

tc The LXX adds here the following words: “And the servants of Absalom burned them up. And the servants of Joab came to him, rending their garments. They said….”

(0.38) (Jdg 14:15)

tn The Hebrew text expands the statement: “burn up with fire.” The words “with fire” are redundant in English and have been omitted from the translation for stylistic reasons.

(0.38) (Lev 4:12)

tn Heb “burn with fire.” This expression is somewhat redundant in English, so the translation collocates “fire” with “wood,” thus “a wood fire.”

(0.38) (Lev 1:8)

tn Heb “on the wood, which is on the fire, which is on the altar.” Cf. NIV84 “on the burning wood”; NLT “on the wood fire.”

(0.38) (Exo 22:6)

tn This is a Hiphil participle of the verb “to burn, kindle” used substantivally. This is the one who caused the fire, whether by accident or not.

(0.35) (Rev 18:18)

tn Grk “from the burning of her, saying.” For the translation “the smoke from the fire that burned her up,” see L&N 14.63. Here the participle λέγοντες (legontes, “saying”) has not been translated because it is redundant in contemporary English.

(0.35) (Joh 5:35)

sn He was a lamp that was burning and shining. Sir 48:1 states that the word of Elijah “burned like a torch.” Because of the connection of John the Baptist with Elijah (see John 1:21 and the note on John’s reply, “I am not”), it was natural for Jesus to apply this description to John.

(0.35) (Jon 4:4)

tn Heb “Does it burn to you?” The verb חָרָה (kharah, “to burn”) functions figuratively here (hypocatastasis) to refer to strong anger (BDB 354 s.v. חָרָה). The verb is repeated from v. 1 and will be used again in v. 9.

(0.35) (Jer 36:25)

tn Heb “And also Elnathan, Delaiah, and Gemariah urged [or had urged] the king not to burn the scroll, but he did not listen to them.” The translation attempts to lessen the clash in chronological sequencing with the preceding. This sentence is essentially a flashback to a time before the scroll was totally burned (v. 23).

(0.35) (Psa 118:12)

tn The point seems to be that the hostility of the nations (v. 10) is short-lived, like a fire that quickly devours thorns and then burns out. Some, attempting to create a better parallel with the preceding line, emend דֹּעֲכוּ (doʿakhu, “they were extinguished”) to בָּעֲרוּ (baʿaru, “they burned”). In that case the statement emphasizes their hostility.

(0.35) (1Ki 22:46)

tn Heb “and the rest of the male cultic prostitutes who were left in the days of Asa his father, he burned from the land.” Some understand the verb בִּעֵר (biʿer) to mean “sweep away” here rather than “burn.” See the note at 1 Kgs 14:10.

(0.35) (Deu 33:16)

tn The expression “him who resided in the bush” is frequently understood as a reference to the appearance of the Lord to Moses at Sinai from a burning bush (so NIV, NCV, TEV, CEV, NLT; cf. Exod 2:2-6; 3:2, 4). To make this reference clear the word “burning” is supplied in the translation.

(0.35) (Deu 9:22)

sn Taberah. By popular etymology this derives from the Hebrew verb בָעַר (baʿar, “to burn”), thus, here, “burning.” The reference is to the Lord’s fiery wrath against Israel because of their constant complaints against him (Num 11:1-3).

(0.35) (Gen 11:3)

tn The speech contains two cohortatives of exhortation followed by their respective cognate accusatives: “let us brick bricks” (נִלְבְּנָה לְבֵנִים, nilbenah levenim) and “burn for burning” (נִשְׂרְפָה לִשְׂרֵפָה, nisrefah lisrefah). This stresses the intensity of the undertaking; it also reflects the Akkadian text which uses similar constructions (see E. A. Speiser, Genesis [AB], 75-76).



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org