(0.35) | (Sos 6:10) | 1 sn This rhetorical question emphasizes her position among women (e.g., Mic 2:7; Joel 2:1). |
(0.35) | (Pro 23:20) | 1 tn Heb “do not be among,” but in the sense of “associate with” (TEV); “join” (NIV); “consort…with” (NAB). |
(0.35) | (Pro 6:19) | 3 tn Heb “brothers,” although not limited to male siblings only. Cf. NRSV, CEV “in a family”; TEV “among friends.” |
(0.35) | (Psa 118:7) | 2 tn Heb “among my helpers.” The preposition may indicate identity here, while the plural may be one of majesty or respect. |
(0.35) | (Psa 79:10) | 1 tn Heb “may it be known among the nations, to our eyes, the vengeance of the shed blood of your servants.” |
(0.35) | (1Ch 28:4) | 3 tn Heb “and among the sons of my father he desired to make me king over all Israel.” |
(0.35) | (2Ki 4:13) | 3 tn Heb “Among my people I am living.” This answer suggests that she has security within the context of her family. |
(0.35) | (Jos 18:2) | 1 tn Heb “there were left among the sons of Israel who had not divided up their inheritance seven tribes.” |
(0.35) | (Jos 7:11) | 3 tn Heb “and also they have stolen, and also they have lied, and also they have placed [them] among their items.” |
(0.35) | (Jos 3:3) | 1 sn The ark of the covenant refers to the wooden chest that symbolized God’s presence among his covenant people. |
(0.35) | (Deu 14:6) | 1 tn The Hebrew text includes “among the animals.” This has not been included in the translation for stylistic reasons. |
(0.30) | (Jud 1:18) | 3 sn Jude cites 2 Pet 3:3, changing a few of the words among other things, cleaning up the syntax, conforming it to Hellenistic style. |
(0.30) | (Jam 1:1) | 3 tn Grk “to the twelve tribes in the Diaspora.” The Greek term διασπορά (diaspora, “dispersion”) refers to Jews not living in Palestine but “dispersed” or scattered among the Gentiles. |
(0.30) | (Heb 5:1) | 1 tn Grk “from among men,” but since the point in context is shared humanity (rather than shared maleness), the plural Greek term ἀνθρώπων (anthrōpōn) has been translated “people.” |
(0.30) | (Act 15:14) | 3 tn BDAG 378 s.v. ἐπισκέπτομαι 3 translates this phrase in Acts 15:14, “God concerned himself about winning a people fr. among the nations.” |
(0.30) | (Act 11:20) | 3 tn Grk “among them, coming to Antioch began to speak.” The participle ἐλθόντες (elthontes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. |
(0.30) | (Act 6:12) | 4 tn Or “the Sanhedrin” (the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews). Stephen suffers just as Peter and John did. |
(0.30) | (Joh 3:1) | 2 tn Grk “a ruler of the Jews” (denoting a member of the Sanhedrin, the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews). |
(0.30) | (Luk 23:50) | 2 tn Grk “a councillor” (as a member of the Sanhedrin, see L&N 11.85). This indicates that some individuals among the leaders did respond to Jesus. |
(0.30) | (Luk 9:48) | 3 tn Grk “among you all, this one is great.” The absence of a comparative term here makes the point that comparison should not be done. |