Texts Notes Verse List Exact Search
Results 121 - 140 of 491 for among (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Next Last
  Discovery Box
(0.35) (Sos 6:10)

sn This rhetorical question emphasizes her position among women (e.g., Mic 2:7; Joel 2:1).

(0.35) (Pro 23:20)

tn Heb “do not be among,” but in the sense of “associate with” (TEV); “join” (NIV); “consort…with” (NAB).

(0.35) (Pro 6:19)

tn Heb “brothers,” although not limited to male siblings only. Cf. NRSV, CEV “in a family”; TEV “among friends.”

(0.35) (Psa 118:7)

tn Heb “among my helpers.” The preposition may indicate identity here, while the plural may be one of majesty or respect.

(0.35) (Psa 79:10)

tn Heb “may it be known among the nations, to our eyes, the vengeance of the shed blood of your servants.”

(0.35) (1Ch 28:4)

tn Heb “and among the sons of my father he desired to make me king over all Israel.”

(0.35) (2Ki 4:13)

tn Heb “Among my people I am living.” This answer suggests that she has security within the context of her family.

(0.35) (Jos 18:2)

tn Heb “there were left among the sons of Israel who had not divided up their inheritance seven tribes.”

(0.35) (Jos 7:11)

tn Heb “and also they have stolen, and also they have lied, and also they have placed [them] among their items.”

(0.35) (Jos 3:3)

sn The ark of the covenant refers to the wooden chest that symbolized God’s presence among his covenant people.

(0.35) (Deu 14:6)

tn The Hebrew text includes “among the animals.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

(0.30) (Jud 1:18)

sn Jude cites 2 Pet 3:3, changing a few of the words among other things, cleaning up the syntax, conforming it to Hellenistic style.

(0.30) (Jam 1:1)

tn Grk “to the twelve tribes in the Diaspora.” The Greek term διασπορά (diaspora, “dispersion”) refers to Jews not living in Palestine but “dispersed” or scattered among the Gentiles.

(0.30) (Heb 5:1)

tn Grk “from among men,” but since the point in context is shared humanity (rather than shared maleness), the plural Greek term ἀνθρώπων (anthrōpōn) has been translated “people.”

(0.30) (Act 15:14)

tn BDAG 378 s.v. ἐπισκέπτομαι 3 translates this phrase in Acts 15:14, “God concerned himself about winning a people fr. among the nations.”

(0.30) (Act 11:20)

tn Grk “among them, coming to Antioch began to speak.” The participle ἐλθόντες (elthontes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.30) (Act 6:12)

tn Or “the Sanhedrin” (the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews). Stephen suffers just as Peter and John did.

(0.30) (Joh 3:1)

tn Grk “a ruler of the Jews” (denoting a member of the Sanhedrin, the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).

(0.30) (Luk 23:50)

tn Grk “a councillor” (as a member of the Sanhedrin, see L&N 11.85). This indicates that some individuals among the leaders did respond to Jesus.

(0.30) (Luk 9:48)

tn Grk “among you all, this one is great.” The absence of a comparative term here makes the point that comparison should not be done.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org