Texts Notes Verse List Exact Search
Results 121 - 140 of 428 for am (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Next Last
  Discovery Box
(0.44) (Jer 2:25)

tn Heb “It is useless! No!” For this idiom, see Jer 18:12; NEB “No; I am desperate.”

(0.44) (Isa 46:13)

tn Heb “my salvation.” The verb “I am bringing near” is understood by ellipsis (note the previous line).

(0.44) (Isa 46:4)

tn Heb “until old age, I am he” (NRSV similar); NLT “I will be your God throughout your lifetime.”

(0.44) (Psa 69:8)

tn Heb “and I am estranged to my brothers, and a foreigner to the sons of my mother.”

(0.44) (2Ch 34:28)

tn Heb “Therefore, behold, I am gathering you to your fathers, and you will be gathered to your tomb in peace.”

(0.44) (1Ch 21:10)

tn Heb “Three I am extending to you; choose for yourself one of them and I will do it to you.”

(0.44) (2Ki 22:20)

tn Heb “Therefore, look, I am gathering you to your fathers, and you will be gathered to your tomb in peace.”

(0.44) (2Ki 4:13)

tn Heb “Among my people I am living.” This answer suggests that she has security within the context of her family.

(0.44) (1Sa 22:22)

tc The translation follows the LXX, which reads “I am guilty,” rather than the MT, which has “I have turned.”

(0.44) (1Sa 14:7)

tn Heb “Look, I am with you, according to your heart.” See the note at 13:14.

(0.44) (Rut 4:4)

tn Heb “for there is no one besides you to redeem, and I am after you” (NASB similar).

(0.44) (Deu 11:2)

tn Heb “that not.” The words “I am speaking” have been supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.44) (Exo 16:4)

tn The particle הִנְנִי (hineni) before the active participle indicates the imminent future action: “I am about to rain.”

(0.44) (Gen 49:29)

tn Heb “I am about to be gathered.” The participle is used here to describe what is imminent.

(0.43) (Job 34:6)

tn The verb is the Piel imperfect of כָּזַב (kazav), meaning “to lie.” It could be a question: “Should I lie [against my right?]—when I am innocent.” If it is repointed to the Pual, then it can be “I am made to lie,” or “I am deceived.” Taking it as a question makes good sense here, and so emendations are unnecessary.

(0.41) (Joh 8:24)

tn Grk “unless you believe that I am.” In this context there is an implied predicate nominative (“he”) following the “I am” phrase. What Jesus’ hearers had to acknowledge is that he was who he claimed to be, i.e., the Messiah (cf. 20:31). This view is also reflected in English translations like NIV (“if you do not believe that I am the one I claim to be”), NLT (“unless you believe that I am who I say I am”), and CEV (“if you don’t have faith in me for who I am”). For a different view that takes this “I am” and the one in 8:28 as nonpredicated (i.e., absolute), see R. E. Brown, John (AB), 1:533-38. Such a view sees the nonpredicated “I am” as a reference to the divine Name revealed in Exod 3:14, and is reflected in English translations like NAB (“if you do not believe that I AM, you will die in your sins”) and TEV (“you will die in your sins if you do not believe that ‘I Am Who I Am’”).

(0.38) (Exo 8:2)

tn The construction here uses the deictic particle and the participle to convey the imminent future: “I am going to plague/about to plague.” The verb נָגַף (nagaf) means “to strike, to smite,” and its related noun means “a blow, a plague, pestilence” or the like. For Yahweh to say “I am about to plague you” could just as easily mean “I am about to strike you.” That is why these “plagues” can be described as “blows” received from God.

(0.37) (2Co 13:10)

tn Grk “when I am present,” but in the context of Paul’s third (upcoming) visit to Corinth, this is better translated as “when I arrive.”

(0.37) (2Co 12:21)

tn The words “I am afraid that” are not repeated in the Greek text from v. 20, but are needed for clarity.

(0.37) (Act 27:23)

tn Grk “of whom I am.” The relative clause was translated following L&N 15.86 s.v. παρίσταμαι.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org